首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Usually, there are two reasons to pursue scientific knowledge: for the sake of the knowledge itself, and for the practical use
Usually, there are two reasons to pursue scientific knowledge: for the sake of the knowledge itself, and for the practical use
admin
2019-03-25
22
问题
Usually, there are two reasons to pursue scientific knowledge: for the
sake of the knowledge itself, and for the practical use of that knowledge.
Because this second aspect of science effects the lives of most people, 【S1】______
it is much more familiar than the first. Knowledge must be gained,
however, after it can be applied, and often the most important technological 【S2】______
advances arise from research pursued for its own sake.
Traditionally, new technology has concerned with the construction 【S3】______
of machines, structures, and tools in a relatively large scale. The 【S4】______
development of materials for building bridges, skyscrapers or highways
is an example of this, as it is the development of the internal-combustion 【S5】______
engine and the nuclear reactor. While such activities involve all sections
of the sciences, the overriding goal has been the same, that is, improve 【S6】______
the human condition by finding good ways to deal with the macroscopic 【S7】______
world.
Since World War II, the focus of technological activity underwent
a major change. While the old activities are still pursued, they have been
largely superseded by applications of technology at the microscopic level.
Instead of building large-scale structures and machines, modern-day
technology tends to concentrate on finding improving ways to transfer 【S8】______
information and to develop new materials by studying the way atoms come
together. The silicon chip and microelectronics typify this new technological
trend, as did the blossoming of genetic engineering. The trend can be 【S9】______
expected to continue for the foreseeable decades. 【S10】______
【S9】
选项
答案
did—does
解析
时态错误。此句为as引导的方式状语从句,因而该句的主谓语应倒装;因前一分句中typify用一般现在时,故应改did为does,保持时态一致。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AREK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Peoplelearnlanguagesallthetime,andforallkindsofreasons.Forexample,youprobablyhavevariousreasonstostudy【M1】__
Peoplelearnlanguagesallthetime,andforallkindsofreasons.Forexample,youprobablyhavevariousreasonstostudy【M1】__
Ifyouwerestartingatopuniversitytoday,whatwoulditlooklike?Youwouldstartbygatheringverybestmindsfrom【M1】____
EightStepstoWritingaGreatPaperI.Startassoonaspossible—Usuallyyouhaveonlyoneweektowriteapaper—Donot【T1】
EightStepstoWritingaGreatPaperI.Startassoonaspossible—Usuallyyouhaveonlyoneweektowriteapaper—Donot【T1】
WhatisArt?I.DifferentOpinionsonArt—Artmakesusmorethoughtfuland【T1】_____people【T1】______a)Graphicsonvideogameb
WhatisArt?I.DifferentOpinionsonArt—Artmakesusmorethoughtfuland【T1】_____people【T1】______a)Graphicsonvideogameb
CulturalCharacteristics&WebsitesI.HighandlowcontextculturesA.High-contextcommunication:dependonfactors【T1】_____:【
PASSAGETWOWhatdoes"Itwassimplyaboxtickingexercise"meaninPara.2?
PASSAGEONEWhatdoweknowabouttheauthor’sfamilyasWitnessesaccordingtothepassage?
随机试题
对于可转换公司债券,计算稀释每股收益时,分母的调整项目为假定可转换公司债券能转换为普通股的股数。()
Whydidtheyrefusetotakeyoursuggestion______account?
急性输卵管炎,经子宫内膜向上蔓延,首先侵及:
任何单位和个人需要在依法划定的电力设施保护区内进行可能危及电力设施安全的作业时,必须()才可进行作业。
根据证券法律制度的规定,在上市公司收购中,要约收购的收购期限为()。
房屋租赁的含义包括()。
现代企业人力资源管理的基本职能包括()
魏晋时期,建安七子是当时文学的代表人物,下列属于建安七子的是()。
世界上迄今为止基本完整保留下来的最早的成文法典是()。
Labelthemapbelow.Writethecorrectletter,A-H,nexttoquestions15-20.Museum______
最新回复
(
0
)