首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
成语(Chinese idioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或者历史事件有关。如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含
成语(Chinese idioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或者历史事件有关。如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含
admin
2019-08-19
90
问题
成语(Chinese idioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或者历史事件有关。如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含义。因此,学习成语有助于人们更好地理解中国传统文化。成语在日常会话和文学创作中广泛使用。恰当使用成语可以使一个人的语言更具表现力,交流更有效。
选项
答案
Chinese idioms are a unique way of expression in Chinese, mostly composed of four characters. Although highly concise and fixed in form, they usually can convey profound meaning vividly. Most idioms are derived from ancient Chinese literary works and are usually related to some myths, legends or historical events. It is difficult to understand the exact meaning of an idiom without knowledge of its origin. Therefore, learning idioms helps people better understand Chinese traditional culture. Idioms are widely used in daily conversation and literary creation. Proper use of idioms can make one’s language more expressive and communication more effective.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ATW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whenyouthinkaboutthegrowthofhumanpopulationoverthelastcenturyorso,itisalltooeasytoimagineitmerelyasani
Memoryappearstobestoredinseveralpartsofthelimbic(边缘的)systemofthebrain,andanyconditionthatinterfereswiththe
Nowomancanbetoorichortoothin.ThissayingoftenattributedtothelateDuchess(公爵夫人)ofWindsorembodiesmuchoftheod
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStatesforalmosttwohundredyears.Infact,theChineseh
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
“一带一路”(theBeltandRoad)指的是“丝绸之路经济带”(theSilkRoadEconomicBelt)和“21世纪海上丝绸之路”(the21stCenturyMaritimeSilkRoad)。“一带一路”旨在借用古
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制制度。到1912年中国最后一位皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝是中国中央政权的突出代表,
Memoryappearstobestoredinseveralpartsofthelimbic(边缘的)systemofthebrain,andanyconditionthatinterfereswiththef
A、Sittingstill.B、Contactingpeople.C、Trainingimagination.D、Improvingskills.A说话人认为在现代社会中,人们最需要的是放慢步伐,集中注意力和静坐,A“静坐”与对话相符,为
A、Creative.B、Aggressive.C、Respectful.D、Responsible.B该问题问关于演讲者父亲对美国典型的CEO的看法。演讲者最后说到,她的父亲一直担心把她教育成一个孝顺的中国女儿会妨碍她在首席执行官的圈子里和别人竞
随机试题
基金管理人与基金销售机构可以在基金销售协议中约定依据基金销售机构销售基金的保有量提取一定比例的(),用以向基金销售机构支付客户服务及销售活动中产生的相关费用。
下列哪一种方法是旨在将相互冲突的公共问题立论假设创造性地综合为一体的分析技术?()
女性,45岁,3小时前车祸头部受伤,伤后立即昏迷,做CT后入院,入院检查中度昏迷,右瞳孔散大,光反射消失,左上下肢肌张力增高,病理征(+),左顶枕有直径4.0cm头皮下血肿,CT示右额颞部高密度新月影像。诊断是()
以下淋巴结的触诊顺序正确的是
A.腺癌B.鳞状细胞癌C.印戒细胞癌D.黏液腺癌E.髓样癌女性的肺癌大多是
现金流量是指企业现金和现金等价物的流入量和流出量。()
刘某系中国公民,就职于中国境内一家软件开发与服务公司。2013年6月,刘某从境内取得如下收入:(1)工资收入5800元,奖金收入1000元,岗位津贴500元,交通补贴900元。(2)3年期银行存款利息总收入960元,二级市场股票买卖所得3200元。(3)工
安塞腰鼓被称为“______”,《三滴血》是______的传统剧目。
儿童的声音和成人的声音差别是音长不同。()
某企业准备将4个工人甲、乙、丙、丁分配在A、B、C、D共4个岗位。每个工人技术水平不同,在不同岗位上每天完成任务所需的工时见下表。适当安排岗位,可使4个工人以最短的总工时_____全部完成每天的任务。
最新回复
(
0
)