首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unba
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unba
admin
2019-08-21
62
问题
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced. Since 1978, China has adopted a series of policies giving priority to the development of light industry, strengthening the construction of basic industry and facilities, and devoting major efforts to developing tertiary industry, so as to make China’s economic structure more coordinated, optimized and balanced. The relations among different industries and within industries in terms of proportion have clearly been improved. The proportion of primary industry has declined, while that of the secondary and tertiary industries has grown.
选项
答案
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展
第三产业
(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加
协调
(coordinated)、
优化
(optimized)和平衡。不同产业之间以及产业内部的比例关系已经有了明显的改善。第一产业的比例下降了,而第二产业和第三产业的比例则上升了。
解析
1.第一句中,“农业基础”可译为agricultural foundation;“轻工业和重工业的比例很不均衡”可译为the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced。
2.第二句中,“自……起”一般译为since,且后面的主句要用现在完成时;“采取了一系列政策”可译为has adopted a series of policies;“优先考虑……”“加强……”和“致力于……”均可译为现在分词结构作状语。
3.第三句中,“有了明显的改善”用被动语态结构,而且要用现在完成时,可译为have clearly been improved。
4.第四句中,“第二产业和第三产业的比例”可译为that of the secondary and tertiary industries,其中that替代前半句中提到过的proportion。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AYZ7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Teenageboys,regardlessofrace,aremorelikelytodiefromgunshotwoundsthanfromallnaturalcausescombined.Bythet
TheLostArtofListeningA)"Whywon’theevenlistentomyidea?""WhyamIcutoffbeforeIprovidethewholestory?"How
ANiceCupofTeaTheLegendaryOriginsofTeaA)ThestoryofteabeganinancientChinaover5,000yearsago.Accordingto
ANiceCupofTeaTheLegendaryOriginsofTeaA)ThestoryofteabeganinancientChinaover5,000yearsago.Accordingto
TheInternetisaninternationalcollectionofcomputernetworksthatallunderstandastandardsystemofaddressesandcommands
AdetailedandthoroughresearchprojectundertakenbytheOpenUniversityrecentlyreportedthattheirevidenceappearstoshow
WhichAttributesofaFoodProductareMostImportanttoConsumersA)TheAustralianstateofVictoriaisinvestinginapro
A、Aninternationaldriver’slicense.B、AnArizonadriver’slicense.C、Aregularlicense.D、Alimitedlicense.A对话开头,男士直接说到他有一张国际
随机试题
论述两次世界大战期间的国际形势与中国外交选择。(北京大学2017年中国史真题)
以下产品均出自于IBM的是
下列维生素D中最有生物活性的是
婴儿期每日热量及水的需要是
肺炎喘嗽的主要病机是()
【背景资料】某新建住宅工程项目,建筑面积23000m2,地下2层,地上18层,现浇钢筋混凝土剪力墙结构。项、目实行项目总承包管理。施工总承包单位项目部技术负责人组织编制了项目质量计划,由项目经理审核后报监理单位审批,该质量计划要求建立的
______yourprice______acceptable,wewillplaceanorderwithyou.()
下列关于第—会计等式的论述,正确的有()。
商业银行的基本职能不包括()。
[A]Overworking[B]Toomuchhelp[C]Toomuchroutine[D]Beingaperfectionist[E]Caringonlyformoney[F]To
最新回复
(
0
)