首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unba
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unba
admin
2019-08-21
56
问题
Before 1978, China’s economy had a weak agricultural foundation, and the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced. Since 1978, China has adopted a series of policies giving priority to the development of light industry, strengthening the construction of basic industry and facilities, and devoting major efforts to developing tertiary industry, so as to make China’s economic structure more coordinated, optimized and balanced. The relations among different industries and within industries in terms of proportion have clearly been improved. The proportion of primary industry has declined, while that of the secondary and tertiary industries has grown.
选项
答案
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展
第三产业
(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加
协调
(coordinated)、
优化
(optimized)和平衡。不同产业之间以及产业内部的比例关系已经有了明显的改善。第一产业的比例下降了,而第二产业和第三产业的比例则上升了。
解析
1.第一句中,“农业基础”可译为agricultural foundation;“轻工业和重工业的比例很不均衡”可译为the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced。
2.第二句中,“自……起”一般译为since,且后面的主句要用现在完成时;“采取了一系列政策”可译为has adopted a series of policies;“优先考虑……”“加强……”和“致力于……”均可译为现在分词结构作状语。
3.第三句中,“有了明显的改善”用被动语态结构,而且要用现在完成时,可译为have clearly been improved。
4.第四句中,“第二产业和第三产业的比例”可译为that of the secondary and tertiary industries,其中that替代前半句中提到过的proportion。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AYZ7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Teenageboys,regardlessofrace,aremorelikelytodiefromgunshotwoundsthanfromallnaturalcausescombined.Bythet
ANiceCupofTeaTheLegendaryOriginsofTeaA)ThestoryofteabeganinancientChinaover5,000yearsago.Accordingto
ANiceCupofTeaTheLegendaryOriginsofTeaA)ThestoryofteabeganinancientChinaover5,000yearsago.Accordingto
ANiceCupofTeaTheLegendaryOriginsofTeaA)ThestoryofteabeganinancientChinaover5,000yearsago.Accordingto
TheInternetisaninternationalcollectionofcomputernetworksthatallunderstandastandardsystemofaddressesandcommands
TheInternetisaninternationalcollectionofcomputernetworksthatallunderstandastandardsystemofaddressesandcommands
AdetailedandthoroughresearchprojectundertakenbytheOpenUniversityrecentlyreportedthattheirevidenceappearstoshow
WhichAttributesofaFoodProductareMostImportanttoConsumersA)TheAustralianstateofVictoriaisinvestinginapro
A、Aninternationaldriver’slicense.B、AnArizonadriver’slicense.C、Aregularlicense.D、Alimitedlicense.A对话开头,男士直接说到他有一张国际
随机试题
关于管理职能间的相互关系说法错误的是()
______,hedoesn’tstudywell.
试带法白细胞检测采用的是
下列哪项是浮小麦具有的功效()
女性,25岁,因多关节疼痛3个月就诊,近1周来出现双手指间关节及掌指关节肿胀,晨僵30分钟。血白细胞3.2×109/L,血小板83×109/L,24小时尿蛋白定量2.0g,血沉46mm/第1小时,血抗核抗体阳性,补体C3轻度下降,最可能的诊断是
患者,58岁。因工作需要,拔牙后半个月即做了全口义齿修复。戴牙后半年,因进食时食物塞入基托组织面无法忍受而就诊。进食时食物塞人基托与黏膜间的原因是
我国现行强制性标准未对某工程项目结构构件检测要求作规定,建设单位要求采用国际标准,则建设单位应当就该标准向国务院建设行政主管部门或者国务院有关行政主管部门()。
在Word编辑状态下,按下Delete键则会()。
一、注意事项1.申论考试是对考生阅读能力、综合分析能力、提出和解决问题能力以及文字表达能力的测试。2.仔细阅读给定资料,按照后面提出的“作答要求”作答。二、给定资料1.节日过后,随着子女们陆续离开父母身边,一个令人难以忽视的问
()不属于项目进度计划中常用的工具和方法。
最新回复
(
0
)