首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
归化翻译
归化翻译
admin
2020-08-19
170
问题
归化翻译
选项
答案
domesticating translation
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Am5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
abstracttranslation
加强政治文化建设
Theword"winner"and"loser"havemanymeanings.Whenwerefertoapersonasawinner,wedonotmeanonewhomakessomeoneel
农业是人类衣食之源,农业是国民经济其他部门得以生存和发展的基础,没有农业,人们就不能生存,社会生产就不能继续下去。众所周知,中国的耕地只占世界可耕地的百分之七,却养活了12亿多人,即世界人口的21%。自从1949年中华人民共和国建国以来,国家高度重视发展农
明代绘画明代(1368~1644)社会政治经济稳定,文化艺术更加发达,出现了一些以地区为中心的名家与流派,各成体系,各个画科都得到全面发展。明代中期(1506—1620),随着工商业的发展,作为纺织业中心的苏州逐渐成为江南富庶的大都市,
社群传译
自译
intertextuality
Asitturnedouttobeasmallhouseparty,we______soformally.
随机试题
膜性肾病的肾小球基本病变特征是
较理想的输卵管通畅度的检查方法为
痫病较少发生于
男,5个月,反复发作呼吸困难,伴吸气时喉鸣,唇紫3~4次,间歇期一般好,无青紫,左枕部颅骨软化,心肺正常。
炎症介质组胺在炎症灶内最主要的作用是
A.祛风湿,利小便B.祛风湿,降血压C.祛风湿,安神志D.祛风湿,消痰水E.祛风湿,安心神威灵仙的功效是()。
砌筑砖墙时,上下皮须错缝搭接,搭接长度不应小于:()
建设工程监理工作应有明确的依据,除《建设工程质量管理条例》中提及的监理依据外,还包括()
深圳证券交易所上市公司现金红利的派发规则与上海证券交易所完全一样。()
ThetransportationofconvictstoAustraliawasphasedoutbetween1840and1868,thecontinentofAustraliahadbeendividedin
最新回复
(
0
)