首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
英译汉:“Customs Entry”,正确的翻译为( )。
英译汉:“Customs Entry”,正确的翻译为( )。
admin
2009-02-20
58
问题
英译汉:“Customs Entry”,正确的翻译为( )。
选项
A、进口报关
B、出口报关
C、海关监管
D、进口关税
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ArRr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
为了矫正市场失灵给资源配置带来的低效益,必须通过政府的干预、宏观经济政策的实施。()
现阶段,我国引进先进技术和设备的重点是确保()。
如果进口合同不得不用硬币计价,而出口合同又不得不用软币计价了,那么,()。
外资企业是跨国公司在东道国设立的全资子公司,也就是外国企业。()
下列关于跨国公司分公司的说法正确的是()。
狭义的易货是纯粹的货币与货物的交换。()
如发盘无规定有效期,则受盘人可在任何时间内表示接受。()
下面关于我国对外开放的格局表述正确的是()。
汉译英:“真空包装”,正确的翻译为( )。
下列属于《中华人民共和国实施强制性产品认证的产品目录》中产品认证的环节有( )。
随机试题
顾客满意
生殖健康
______histelephonenumber,shedidn’tknowhowtogetintouchwithhim.
在全心舒张期中
自我胎动计数为异常的是
在社区工作中,强调居民的参与,具体表现不包括( )。
InChina,_____privatecarsisgettingtobe_____popularmeansoftransportation.
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlysec
下列属于县政府职能部门的是()。
根据马克思主义法学的观点,下列哪一种说法是错误的?()
最新回复
(
0
)