首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
admin
2023-03-11
73
问题
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味等方面的文化。观众从中能看到中国特色的食材。另外,他们也可以了解构成中国美食特质的一系列元素。专家认为,该片很好地呈现了中华饮食文化的精致和悠久历史。
选项
答案
Broadcasted on CCTV, "A Bite of China" is a documentary featuring Chinese cuisine. Audiences can not only enjoy diverse mouthwatering foods, but also know the delicate process of food-making. The documentary reflects multiple aspects of Chinese cuisine and shows the culture of ceremonies, ethics and interests that originated from foods from a brand-new perspective. Audiences can see typical Chinese ingredients in it. In addition, they can also know a series of elements which form the unique characters of Chinese food. Experts think the documentary wonderfully presents the delicacy and long history of Chinese cuisine culture.
解析
1. “《舌尖上的中国》为……的纪录片”,“中国中央电视台播出的”用过去分词broadcasted on CCTV作状语置于句首;“重点介绍中国美食的”可采用现在分词featuring作documentary的定语。
2. “以全新的视角……等方面的文化”中的“以全新的视角”(from a brand-new perspective)宜放在句末;“食物给……带来的”即“源自于食物的”,在这里可用that引导的定语从句来修饰中心词“文化”。
3. “中国特色的食材”即中国特有的,典型的中国食材,可译为typical Chinese ingredients;“构成……的一系列元素”,可采用which引导的定语从句修饰先行词elements;“特质”即独一无二的特点,可意译为unique characters.
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/B0vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Traditionally,universitieshavecarriedouttwomainactivities;researchandteaching.Manyexpertswouldarguethatboththes
Doyourealizethatyouhavemadeastatement?Holdtheglanceforasecondlonger,andyouhavemadeadifferentstatement.Hol
Theenvironmentaladvocacygrouppushedforasingle,overarchingwetlandsmanagementplanthatwould________theexistingeffort
Attendingwithequal(i)________toanyquestionthatpresentsitself,thesociologist’sworkhasstrengthsandweaknessesthatf
Thematerialcoveredinthisarticlehasbeen(i)________inpreviouspublications,andsincecurrentlyneglectedareasremained
Theresearchonotters’environmentalrequirementsissurprisingly(i)________.Onereasonforthishastodowiththeestimatio
Topreventhouseholdfires,allflammableliquidsandcombustiblematerialsshouldbedisposed______.
Shouldthegovernmentencouragesomebusinessestomovefromcitiestoruralareassincetrafficandhousingproblemsaregettin
(1)Weknowthephysicalbenefitsexercisehasonourbodies,butthewondersitcandoforyourbrainaren’tlimitedeither."I
Theproficientathletepossessesnaturalsportingabilitiesandverygoodphysicalcoordination,but【C1】________thesephysicala
随机试题
胃肠道癌最常见的转移部位为
小儿肠套叠的典型症状为
《合同法》确立的基本原则包括()。
下列税种中,属于流转税的是( )。
《境内上市公司办法》规定,在股权激励计划有效期内,每期授予的限制性股票,其禁售期不得低于()。
以下哪部是我国古代的地理学巨著?()
2015年1—2月,邮政企业和全国快递服务企业业务收入(不包括邮政储蓄银行直接营业收入)累计完成580.4亿元,同比增长25.2%;业务总量累计完成614.1亿元,同比增长30.5%。2月,因春节假期因素,行业增速略有减缓。全行业业务收入完成246.8亿元
在各类通道中,支持通道程序并发执行的通道是______。
下列关于路由信息协议RIP的描述中,错误的是
A、Mostofitcomesfromskincareline.B、Morethanhalfofitisfrommakeup.C、50%ofitisderivedfromfoundation.D、25%of
最新回复
(
0
)