首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Chinese garden is more than just flowers, rocks and pavilions. It stands as a monument of triumph of man’s effort to find hi
The Chinese garden is more than just flowers, rocks and pavilions. It stands as a monument of triumph of man’s effort to find hi
admin
2019-01-10
100
问题
The Chinese garden is more than just flowers, rocks and pavilions. It stands as a monument of triumph of man’s effort to find his place in nature and to remain happy in it. The Chinese garden was at first added to the house as a subsidiary unit but later grew in importance and beauty to become its rival. In some cases the garden even surpasses the house in beauty and in importance. This evolution is not accidental, but the flowering of a civilization which cherishes the ideal of fellowship between nature and man. This understanding is fundamental to our appreciation of the Chinese garden.
选项
答案
中国园林不只是花卉、假山与亭榭。人在自然中找到自己的位置并乐居其中,中国园林就成功见证了这种努力。起先,中国园林是附加在房屋外的辅助单元,后来其美感与重要性俱增,乃至于可以和房屋媲美。在有的地方,园林甚至超过房屋的美感和重要性。这种演变并非偶然,而是珍惜天人合一理想的文明的繁荣发展。这样的认识对我们欣赏中国园林至关重要。
解析
(本题考查的翻译要点有:①is more than just译为“不只是……”,而非“比……更多”。pavilion意为“亭子;帐篷”,这里指园林中的亭榭。②a monument of triumph直译是“胜利的纪念碑”,属于名词,这里可以灵活转换成动词“成功见证了”。③subsidiary unit意为“辅助单位”,这里指园林原来是房屋建筑中附加的一部分。④grow in sth.表示“……方面的比重增加”。⑤become its rival意为“成为它的竞争力”,联系上下文,可知是园林的重要程度增加,甚至赶上了房屋,所以译为“可以和房屋媲美”。⑥fellowship between nature and man即对应中文中的成语“天人合一”。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/B18K777K
本试题收录于:
B类竞赛(英语专业本科专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
B类竞赛(英语专业本科专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
ThisWednesday,GordonBrownwillreplaceTonyBlairasthenewheadofBritain’sLaborParty.Thislong-servingchancellorisa
AccordingtotheWorldHealthOrganization,malaria,adiseasespreadbymosquitoes,affectsmillionsofpeopleeveryyear.Ever
AccordingtotheWorldHealthOrganization,malaria,adiseasespreadbymosquitoes,affectsmillionsofpeopleeveryyear.Ever
Theresistanceexperiencedwhenonebodymovesoveranother,______itisincontact,iscalledfrictionalforce.
PyramidCityisanevenmoreambitiousprojecttosolveTokyo’shousingproblem.A1,000-metretallpyramid,12timeshighert
IfwereadEnglishlanguagenewspapersorlistentonewsreaderswhouseEnglishinalldifferentpartsoftheworld,wewillqui
By1900,nutritionistswerefocusingmuchoftheirattentiononchangingthedietofthemiddleclass.Effortsofthenutrition
旅游业是全世界最大的雇主,全球10%的工作岗位都是由旅游业创造的。(accountfor)
TherearetworeasonswhyIwantedtocometosouthernGermanytostudy.IwantedtobeatthecentreofEurope,withineasyrea
由于国际社会和地区政府的共同努力,这一地区各族的人民和睦相处已达10年之久。(jointefforts)
随机试题
熔断器在区域报警控制器设备中作为短路和过电流的保护器,是应用最普遍的保护器件之一。()
对比剂直接引入人体的方法的叙述,错误的是
发生重大动物疫情的疫区应采取的措施不包括
对开标应注意事项描述正确的有()。
对涉及混凝土结构安全的重要部位应进行结构现场检验,结构现场检验应在下列哪方面见证下进行?[2005年第35题]
根据《建设工程施工专业分包合同(示范文本)》GF—2003—0213的规定,承包人应当向分包人提供()。
通过寻求项目,发现具有投资价值的优质项目,并且能够与项目方达成投资合作共识,是私募股权基金盈利模式中的()阶段。
明明每天都有好多问题要问,有时还乱拆卸物品,妈妈很是烦恼,称他为“问题大王”和“破坏份子”。其实明明的行为是儿童好奇心、探究欲的正常表现,是其()发展的体现,成人应科学评价,正面引导,积极对待o
2015年1月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于加快构建现代公共文化服务体系的意见》(以下简称《意见》)。《意见》对加快构建现代公共文化服务体系,推进基本公共文化服务标准化均等化,保障人民群众基本文化权益作了全面部署。《意见》指出,要培育
互不相容事件与对立事件的区别何在?说出下列各对事件之间的关系:|x-a|
最新回复
(
0
)