首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求。各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(dilapidation
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求。各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(dilapidation
admin
2022-12-27
159
问题
近年来,随着风电产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制已不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求。各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(dilapidation)问题。质量和健康是风电产业发展的基础,应该得到提升和改善。开发利用风能具有很多优势,它可以改善能源结构、增加能源供应、促进经济发展、降低温室气体排放、保护地球环境、拉动就业尤其是改善偏远地区的就业形势。
选项
答案
With the rapid development of the wind power industry in recent years, the existing power system operation and management system has not adapted to the need of large-scale wind power integration. Problems such as the lack of the overall plan and connection for all kinds of power planning and low-level operational technology of wind power integration are becoming prominent. All of these cause severe dilapidation of the wind power. Quality and health should be promoted, which are the foundation of the development of the wind power industry. There are many advantages to develop and use wind energy, because it can improve energy structure, increase energy supply, advance economic development, reduce emissions of greenhouse gases, protect the environment and create more jobs, especially in remote areas.
解析
1. 第一句较长,可拆译为三个句子。第一句谈现状,即现有的电力系统运行和管理体制与大规模风电并网的需求不适应,第二句介绍另外的问题也日益凸显,第三句介绍前面的问题产生的后果。翻译“造成了严重的风电荒废问题”时,需要增译主语,可处理为all of these,使译文更连贯,句子结构更加有条理。
2. 第二句中,“应该得到提升和改善”属于主要信息,应翻译为主句,而“是风电产业发展的基础”可处理为从句。本句中,“提升和改善”表达的是同一个意思,只要翻译一个即可,故可译为promoted。
3. 最后一句中,“地球环境”可以译为the environment,而“拉动就业”实际上就是“增加就业”,故可译为create more jobs。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BFvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
假如你是李明,王林是你的好友,他对布朗先生的公司感兴趣,打算到该公司谋职。请根据下面王林的简历表,用英语为他写一封推荐信。姓名:王林性别:男国籍:中国职业:律师学历:大学毕业外语水平:擅长英语
请你写一封邀请信,代表大连大新化学药品公司董事会(BoardofDalianDaxinChemicalsCorporation)邀请Mr.Chapman来本公司参加10周年纪念活动,时间从8月1号到3号。同时告诉他将安排一次他与总经理的见面会谈,
Kidswithspecialneedsrefertoanykidwhomightneedextrahelpbecauseofamedical,e-motional,orlearningproblem.Forex
Doyourealizethatyouhavemadeastatement?Holdtheglanceforasecondlonger,andyouhavemadeadifferentstatement.Hol
Despitetheirculturalandsocialsignificance,rapidgrowth,andwidespreadappealinChina,videogame—unliketraditionalmedi
Wellorganizedandresearchedandincludingallsignificantdiscoveriesofmedicalscientists,theHistoryofWesternMedicines
Scientificpapersoften(i)________whatactuallyhappenedinthecourseoftheinvestigationstheydescribe.Misunderstandings,
Thenewprojectisquitepromising,butinthemeantime,choosingamanagementsolutionforenterpriseITprojectsmayinvolved
Nowonlineprovisionistransforminghighereducation,givingthebestuniversitiesachancetowidentheircatch,openingnewo
随机试题
有机化合物中羟基含量测定方法有()
下列哪一作用与阿司匹林引起的反映无关()
2014年1月1日,甲公司董事会批准了管理层提出的客户忠诚度计划。该客户忠诚度计划为:持积分卡的客户在甲公司消费一定金额时,甲公司向其授予奖励积分,客户可以使用奖励积分(每一奖励积分的公允价值为0.01元)购买甲公司经营的任何一种商品;奖励积分自授予之日起
假定玉米市场的需求是缺乏弹性的,玉米的产量等于销售量且等于需求量,恶劣的气候条件使玉米产量下降20%,在这种情况下()。
图5示意我国东部雨带位置移动,图种实线表示北上的雨带,虚线表示南退的雨带,数字分别表示月份与日期。(1)6月,雨带向北推移到________地区,并在该地区停留了1个月左右,形成梅雨,其天气特点是________。(2)夏季,如果位于西太平洋的__
Scientistshaveknownsince1952thatDNAisthebasicstuffofheredity.They’veknownitschemicalstructuresince1953.They
没有一个植物学家的寿命长到足以研究一棵长白山红松的完整生命过程。但是,通过观察处于不同生长阶段的许多棵树,植物学家就能拼凑出一棵树的生长过程。这一原则完全适用于目前天文学对星团发展过程的研究。这些由几十万个恒星聚集在一起的星团,大都有100亿年以上的历史
ActiveinOldAgeKeepsPeopleMobilePeopleover70whoaren’tactivearemorelikelytodevelopproblemswalkingorclimbin
Somepeopleoughttodefendtheworkaholic.Thesepeopleareunjustlyaccused,abused,anddefamed--oftentermedsickormorb
A、Whitaknife.B、Ontheedgeofsomemetal.C、Onsomeglass.D、Onapieceofpaper.D这是一道细节题。在对话一开始时,W问M是不是把自己割伤了,M回答说是的,被这张纸的
最新回复
(
0
)