首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at least
How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at least
admin
2010-04-28
68
问题
How is communication actually achieved? It depends, of course, either on a common language or on known conventions, or at least on the beginnings of these. If the common language and the convention exist, the contributor, for example, the creative artist, the performer, or the reporter, tries to use them as well as he can, But often, especially with original artists and thinkers, the problem is in one way that of creating a language, or creating a convention, or at least, of developing the language and convention to the point where they are capable of bearing his precise meaning. In literature, in music, in the visual arts, in the sciences, in social thinking, in philosophy, this kind of development has occurred again and again. It often takes a long time to get through, and for many people it will remain difficult. But we need never think that it is impossible; creative energy is much more powerful than we sometimes suppose. While a man is engaged in this struggle to say new things in new ways, he is usually more than ever concentrated on the actual work, and not on its possible audience. Many artists and scientists share this fundamental unconcern about the ways in which their work will be received. They may be glad if it is understood and appreciated, hurt if it is not, but while the work is being done there can be no argument. The thing has to come out as the man himself sees it.
In this sense it is true that it is the duty of society to create conditions in which such men can live. For whatever the value of any individual contribution, the general body of work is of immense value to everyone. But of course things are not so formal, in reality. There is not society on the one hand and these individuals on the other. In ordinary living, and in his work, the contributor shares in the life of his society, which often affects him both in minor ways and in ways sometimes so deep that he is not even aware of them. His ability to make his work public depends on the actual communication system: the language itself, or certain visual or musical or scientific conventions, and the institutions through which the communication will be passed. The effect of these on his actual work can be almost infinitely variable. For it is not only a communication system outside him; it is also, however original he may be, a communication system which is in fact part of himself. Many contributors make active use of this kind of internal communication system. It is to themselves, in a way, that they first show their conceptions, play their music and present their arguments. Not only as a way of getting these clear, in the process of almost endless testing that active composition involves. But also, whether consciously or not, as a way of putting the experience info a communicable form. If one mind has grasped it, then it may be open to other minds.
In this deep sense, the society is in some ways already present in the act of composition. This is always very difficult to understand, but often, when we have the advantage of looking back at a period, we can see, even if we cannot explain, bow this was so. We can see how much even highly original individuals had in common, in their actual work, and in what is called their "structure of feeling", with other individual workers of the time, and with the society of that time to which they belonged. The historian is also continually struck by the fact that men of this kind felt isolated at the very time when in reality they were beginning to get through. This can also be noticed in our own time, when some of the most deeply influential men feel isolated and even rejected. The society and the communication are there, but it is difficult to recognize them, difficult to be sure. (670)
According to the passage, which of the following statements is INCORRECT?
选项
A、Individual contributions combined possess great significance to the public
B、Good contributors don’t neglect the use of internal communication system
C、Everyone except those original people comes under the influence of society.
D、Knowing how to communicate is universal among human beings.
答案
C
解析
事实细节题。第二段第八句 For it is not only a communication system outside him;it is also,however original he may be,a communication system which is in fact part of himself. 表明无论任何人在创作过程中都将受到社会的影响,C项与此不符,故应选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BxqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、MostinternationalmeetingsareheldinEnglish-speakingcountries.B、Mosteducatedpeoplelearnforeignlanguages.C、Mostcon
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
A、Supplyofnative-bornscientistsandengineersexceedsthedemand.B、Scientistsandengineersinothercountrieshavespeciali
A、Acollaboratoryisanenvironmentwherepeopleuseandfindmanyoftheresourcesforinquirylearning.B、Acollaboratoryisa
随机试题
26岁初产妇,胎儿娩出后无阴道流血,胎盘娩出后阴道流血不断,时多时少,1小时内阴道流血量超过500ml,血压70/50mmHg,脉搏126次/分.此时采取的紧急措施应是
湿性黏滞表现在()。
张某对当地镇政府干部王某的工作提出激烈批评,引起群众热议,被公安机关以诽谤他人为由行政拘留5日。张某的精神因此受到严重打击,事后相继申请行政复议和提起行政诉讼,法院依法撤销了公安机关《行政处罚决定书》。随后,张某申请国家赔偿。根据《宪法》和法律的规定,关于
某测绘单位用航空摄影测量方法生产某测区1:2000数字线划图(DLG)。测区情况:测区总面积约300km2,为城乡结合地区,测区最低点高程为29m,最高点高程为61m,测区内分布有河流、湖泊、水库、公路、铁路、乡村道路、乡镇及农村居民地、工矿设施
在考虑客户的财务状况时,下列财务行为不影响其净资产的是()。
形态理论中,大多出现在顶部,而且是看跌形态的有()。
据说国外有些地方将监狱交给私人机构管理,对此你的看法如何?
Manypeopleliketotravel.Theproblemisgettingyourpettothe【C1】______.Inrecentyears,transportingpetsonflightshas
A—warmupB—vocabularybuildingC—conversationpracticeD—grammarfocusE—pairwork
A、Shewillbepickedupatthestation.B、Shewillbepickedupatherownhouse.C、Shewilltakeatrainthere.D、Shewilltake
最新回复
(
0
)