首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Please write an essay of about 400 words on the following topic Chinese-English Translation of Internet Buzzwords
Please write an essay of about 400 words on the following topic Chinese-English Translation of Internet Buzzwords
admin
2013-03-26
36
问题
Please write an essay of about 400 words on the following topic
Chinese-English Translation of Internet Buzzwords
选项
答案
Chinese-English Translation of Internet Buzzwords With the rapid development of science and technology, Internet has become a necessary tool in our daily life. Derived from the Internet, network buzzwords affect our language and integrate into our life with their unique features. Therefore, how to translate these buzzwords with Chinese characteristics into appropriate English so as not to provoke misunderstanding has become an urgent task for us. From the perspective of the theory of dynamic equivalence, in order to highlight the real meaning and cultural connotation of network buzzwords, the C-E translation of Internet buzzwords could employ the following methods: literal translation, transliteration, free translation and innovation translation, etc. In the following parts, I will take the 2010 Internet buzzword—"geili"—as an example to explore the four kinds of translation methods of the particular word. Literal translation is the translation method of translating the source language word by word into the target language. It is now still the main technique in C-E translation. On the contrary, free translation is an alternative approach generally used to convey the meaning and spirit of the original without trying to copy its sentence patterns or figures of speech. As for "geili" , New York Times introduces the word like this: " Chinese Internet buzzword which means ’ cool’ , ’ awesome , or exciting’ ; literally, ’ giving power’ ". In the introduction, "giving power" could be referred to as aliteral translation, for it translates the two words respectively, which is basically clear. The translations of "cool" , "awesome" , "exciting" can be regarded as free translation, which interpret the original meaning of the word—"geili". Personally, I prefer the free translation method for it is precise and untreatable. Under the guide of this principle and according to the variation of context, "geili" could also be translated as "forceful" , "fantastic" , "joyful" , "come on" , etc. Transliteration is a transcription from one alphabet to another and it is one of the main approaches for name translation while innovation translation, just as its name implies, is translating innovatively. After the emergence of "geili" and its widespread popularity among net citizens, some brilliant people came up with a novel translation of the word, which is "gelivable". In my point of view, the translation can be seen both as a transliteration and an innovative translation. The new translation was soon welcomed for its catchiness and readability. The translation of Internet buzzwords has become more and more popular recently. To propagate Chinese culture effectively and show the charm of Chinese characters, translators should seek the most effective and equivalent effects in the translation of Internet buzzwords.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/C8ua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
appliedtranslationstudies
absolutetranslation
SincetheearliesttimesinEngland,thetraveler’sinnhasalwaysbeenawarmandhospitableplace,agatheringplaceforvoya
ANationofHypochondriacsThemainimpressiongrowingoutoftwelveyearsonthefacultyofamedicalschoolisthattheNo.1
non-renewableresources
Theincreaseinleisuretime,thehigherstandardofliving,theavailabilityofcarstoawiderrangeofthepopulationand,pe
WhenyoureadapieceoftechnicalwritinginEnglishatthefirsttime,【M1】______orwhenyoufirsthearscientistsorenginee
Pleasedonotbe______byhisoffensiveremarkssinceheismerelytryingtoattractattention.
Practicallyspeaking,theartisticmaturingofthecinemawasthesingle-handedachievementofDavidW.Griffith(1875-1948).B
随机试题
Eatinghealthilycostsabout$1.50moreperpersondaily,accordingtothemostthoroughreviewyetoftheaffordabilityofahe
市城管执法局委托镇政府负责对一风景区域进行城管执法。镇政府接到举报并经现场勘验,认定刘某擅自建房并组织强制拆除。刘某父亲和嫂子称房屋系二人共建,拆除行为侵犯合法权益,向法院起诉,法院予以受理。关于此案,下列说法中正确的是()。
某国家机关工作人员甲借到M国探亲的机会滞留不归。一年后甲受雇于N国的一个专门收集有关中国军事情报的间谍组织,随后受该组织的指派潜回中国,找到其在某军区参谋部工作的战友乙,以一万美元的价格从乙手中购买了3份军事机密资料,对甲的行为应如何处理(
A.mRNAB.DNAC.tRNAD.rRNAE.hnRNA蛋白质合成时能够识别遗传密码的是
火灾自动报警系统探测器安装时,应符合的要求也括()。
在民事诉讼过程中,当事人提出回避申请的情况,人民法院应在( )作出决定。
应合同当事人的请求,由人民法院予以撤销的合同其效力应为()。
家庭道德
()是教师对自己的教学进行自我观察、自我监控、自我调节、自我评价后提出一系列的问题,以促进自身反思能力提高的方法。
Web服务(WebService)定义了一种松散的、粗粒度的分布式计算模式。Web服务的提供者利用①描述Web服务,Web服务的使用者通过②来发现服务,两者之间的通信采用③协议。以上①②③处依次应是()。
最新回复
(
0
)