首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
上海是一方水土,上海又岂止是一方水土?上海是一个超级大城市,出租车从浦东机场开到虹桥机场,或者从嘉定F1赛场开到东海大桥桥脚下的南汇芦潮港,车费就要二三百元,在外地至少已经横跨两个城市,口音都会相差很多,全国就没有一个城市会像上海一个城市之内口音变化会这般
上海是一方水土,上海又岂止是一方水土?上海是一个超级大城市,出租车从浦东机场开到虹桥机场,或者从嘉定F1赛场开到东海大桥桥脚下的南汇芦潮港,车费就要二三百元,在外地至少已经横跨两个城市,口音都会相差很多,全国就没有一个城市会像上海一个城市之内口音变化会这般
admin
2017-06-21
50
问题
上海是一方水土,上海又岂止是一方水土?上海是一个超级大城市,出租车从浦东机场开到虹桥机场,或者从嘉定F1赛场开到东海大桥桥脚下的南汇芦潮港,车费就要二三百元,在外地至少已经横跨两个城市,口音都会相差很多,全国就没有一个城市会像上海一个城市之内口音变化会这般大,这是上海的一方土。但是真正构成上海人文结构此起彼伏、千姿万态的,是上海的水。
选项
答案
Shanghai is a region, but it is far more than that. Shanghai is a mega city where you have to pay fare of two to three hundred Yuan if you take a taxi from Pudong airport to Hongqiao airport, or from Jiading F1 stadium to the Nanhui Luchao port at the foot of Donghai Bridge. You would have traveled across two cities if you were in other places and accents here are of great difference. In China, there actually will be no city like Shanghai in which accents vary so widely. This is about Shanghai’s soil. But it is Shanghai’s water that composes Shanghai’s rising and subsiding humanistic structure with various types and forms.
解析
1.第一句中的“水土”可以理解为a region,“上海又岂止是一方水土?”是一个设问句,表达的意思是“上海不仅仅是一方水土”,可用far more than…的句式来表达。
2.原文中第二句较长,表述的内容较丰富,可拆分成几个句子来翻译。“超级大城市”可以译为super big city或者mega city,相对来说,mega city更简洁。“出租车从……开到……,或者从……开到……,车费就要二三百”,可接上句“上海是一个大城市”处理为一个地点状语从句,以整合中文的零散句子。这句话是假设人们打车会产生很高的车费,可加you为人称主语,增译处理为if you take taxi from...to…,以使译文更加流畅完整。
3.“在外地至少已经横跨两个城市”,这句话体现上海之大(在地理位置上已相当于其他地方两个城市的大小),句式上可使用虚拟语气。此处原句缺少主语,可接上句译文,添加第二人称you为主语,使句子结构完整合理。“口音会相差很多”可用be of great difference表达。
4.原文第二句后半部分“全国就没有一个城市会像……口音变化会这般大”中,“口音变化这般大”,此处“变化”指的是差别很大,可译为vary widely。
5.原文最后一句强调上海的水,可采用it is that...强调旬式进行翻译。该句中出现了中文中较为常见的四字成语,翻译时应注意拆分整合,可将“此起彼伏”作为“上海人文结构”的定语,“千姿万态”可以用with various typesand forms的介词短语做修饰语后置,以避免译文定语过多,句子冗长。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CCsK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Doctorsbaffledbyanunexplainedrashonpeople’searsorcheeksshouldbeonalertforaskinallergycausedtoomuch【M1】_____
Whomcanyoutrustthesedays?ItisaquestionposedbyDavidHalpernofCambridgeUniversity,andtheresearchersattheDow
Poetrydoesn’tmattertomostpeople.Onehastowonderifpoetryhasanyplaceinthe21stcentury,whenmusicvideosandsat
Engaginginahobbylikereadingabook,makingapatchworkquiltorevenplayingcomputergamescandelaytheonsetofdementi
Thegovernment’scontinuingfailuretoaddressournation’sgut-wrenchingunemploymentstemsfromafundamentaldisagreemento
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsaferbehavior,suchasagreeingnottogetdrunk(23per
Classicismasadoctrineseekswhatisuniversallytruthandgood.
(1)PeterBenchley,65,theauthorandconservationistwhowroteJaws,theshark-attacknovelthatbecameaclassicmovieandpro
A、Inventions.B、Demandsinmarketplace.C、Ongoingeconomicgrowth.D、Education.C对话中,女士谈到了有很多推动社会变化的因素,其中最重要的动力是持续的经济增长。这与C项的表述一
A、Onehalf.B、Twofifths.C、Onequarter.D、Onetenth.D本题设题点在数字处。根据句(2)可知,国家卫生研究所提到,总人口中有10%到15%的人患有原发性失眠症,因此[D]为正确答案。
随机试题
在系统性红斑狼疮的肺脏受累中,最常见的为
伤后表现为“银叉”样畸形的是()
风湿性心脏病二尖瓣狭窄者最常见的心律失常是()
谭某,女,39岁。从微信中得知使用生长因子(属肽类激素)可以美容,就接连去了多家零售药店购买,但是一无所获。各家药店对此是有不同的理解,正确的是
根据加速原理,在国民收入停止增长的时候,净投资一定会下降。()
结合材料回答问题:人类在大面积地驯化种植农作物以获取食物的过程中,一刻也没有停止过同病虫害的斗争。在20世纪40年代,为遏止庄稼发生病虫害,人类发明了化学农药。然而,化学农药在迅速杀死害虫、有效保护农作物的同时,对环境和农产品的危害也很快显现出来。于是,
Despitehelpingtorecordevents,photoscoulddamageourmemories.Researchersfoundpeoplewhotakepictureshave【C1】______rem
阅读下列说明和图,回答问题1至问题4,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某公司欲开发招聘系统以提高招聘效率,其主要功能如下。(1)接受申请。验证应聘者所提供的自身信息是否完整,是否说明了应聘职位,受理验证合格的申请
对长度为n的线性表作快速排序,在最坏情况下,比较次数为
A、FindinformationonthewebsiteoftheUSDepartmentofState.B、Preparesomeextramoneyfortheemergencypassport.C、Contac
最新回复
(
0
)