首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
英语语言在世界上的地位 ——2017年英译汉及详解 The growth of the use of English as the world’ s primary language for international commu nica
英语语言在世界上的地位 ——2017年英译汉及详解 The growth of the use of English as the world’ s primary language for international commu nica
admin
2019-07-05
50
问题
英语语言在世界上的地位
——2017年英译汉及详解
The growth of the use of English as the world’ s primary language for international commu nication has obviously been continuing for several decades.【F1】
But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.
Complex international, economic, technological and cultural changes could start to diminish the leading position of English as the language of the world market, and UK interests which enjoy advantage from the breadth of English usage would consequently face new pressures. Those real istic possibilities are highlighted in the study presented by David Graddol.【F2】
His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generations of the United Kingdom do not need additional languages capabilities.
David Graddol concludes that monoglot English graduates face a bleak economic future as qualified multilingual youngsters from other countries are proving to have a competitive advantage over their British counterparts in global companies and organizations. Alongside that,【F3】
many countries are introducing English into the primary-school curriculum but British school-children and students do not appear to be gaining greater encouragement to achieve fluency in other languages.
If left to themselves, such trends will diminish the relative strength of the English language in international education markets as the demand for educational resource in languages, such as Spanish, Arabic or Mandarin grows and international business process outsourcing in other languages such as Japanese, French and German, spreads.
【F4】
The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to the UK’s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.
The English language teaching sector directly earns nearly $1.3 billion for the UK in invisible exports and our other education related exports earn up to $10 billion a year more. As the international education market expands, the recent slowdown in the numbers of international students studying in the main English-speaking countries is likely to continue, especially if there are no effective strategic policies to prevent such slippage.
The anticipation of possible shifts in demand provided by this study is significant:【F5】
It gives a basis to all organisations which seek to promote the learning and use of English, a basis for planning to meet the possibilities of what could be a very different operating environment.
That is a necessary and practical approach. In this as in much else, those who wish to influence the future must prepare for it.
【F1】
选项
答案
但是,尽管说英语的人数在进一步增加,却也出现了这样一些迹象:英语这种语言的全球主导地位在可预见的将来可能会减弱。
解析
本句考查的重点是:同位语从句和状语从句。
句子主干为there are signs,even as引导让步状语从句,that引导同位语从句,对名词signs进行解释说明。在该从句中,主干为predominance may fade,within the foreseeable furore为时间状语。
让步状语采用前置法翻译,可在译文中放在句首。同位语从句修饰作表语的signs,翻译时可以放在该名词后,并用冒号、破折号或“表明”一词将其解释说明的关系表达清楚。在同位语从句中,时间状语要提前翻译,放在所修饰的动词fade之前。其中,predominance意为“主导地位、优势”,foreseeable意为“可预见的”,fade本意为“褪色”,这里结合语境灵活译为“弱化、减弱”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CL9Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Howmenfirstlearnedtoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginoflanguageisamystery.Allwereallyknowistha
Howmenfirstlearnedtoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginoflanguageisamystery.Allwereallyknowistha
Throughoutthewholeperiodofone’slifetime,theachievingofhappinesscanbeseenasour【C1】______andeverlastinggoal.Happ
Throughoutthewholeperiodofone’slifetime,theachievingofhappinesscanbeseenasour【C1】______andeverlastinggoal.Happ
Throughoutthewholeperiodofone’slifetime,theachievingofhappinesscanbeseenasour【C1】______andeverlastinggoal.Happ
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
随机试题
圆锥面刻线使用的是平面直线移距刻线。
省长还了“汴梁西瓜”一个清白某省信宁市产“汴梁西瓜”享誉中外,主要销售香港。但在2006年7月下旬因某地不良瓜贩往西瓜内注红药水,使“汴梁西瓜”销售香港受阻,香港公司要求某省信宁市政府权威部门出个质检证明,西瓜就能重进香港市场销售。信宁市西瓜销售商
要发送电子邮件就需要知道对方的邮件地址,邮件地址包括邮箱名和邮箱所在的主机域名,两者中间用________________隔开。
A:难学,不过很有趣。
两组呈正态分布的数值变量资料,但均数相差很大,若比较离散趋势,最好选用的指标为
张某系一黑社会头子,考虑到自己的人身安全,众多证人不愿意出庭作证,在这种情况下,哪个机关应该保障证人的安全()。
建设项目制约监督机制是内部控制的()的具体运用。
编制施工总进度时,工程施工总工期不包括()。
某机电安装工程公司承接了某电站的机电设备安装任务,该机电安装工程公司为了提高工程质量,创造正常施工条件,加强了对工程施工人员、施工机具、工程材料的控制。由于该机电安装工程公司项目经理部的控制措施和方法得当,使得各项工作有条不紊地进行,按期完成该工程的施工任
Somesayitisevidentthatcomputerscandamageaperson’seyesight.Sincethepopularityofcomputersbegantoskyrocket,ther
最新回复
(
0
)