首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
admin
2014-02-25
18
问题
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is the tool of my trade.And I use them all—aU the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California,I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.Like others.I have described it to people as“broken”English.But I feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”,as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a certain wholeness.I’ve heard other terms used,“limited English”,for example.But they seem just as bad,as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact,because when 1 was growing up my mother’s“limited”English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks,and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to unde~tand her,or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1 985.And for reasons I won’t get into today.1 began to write stories using all the Englishes I grew with:the English she used with me。which for lack of a better term might be described as“broken”;and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese structure.I wanted to catch what language ability tests can never show:her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
By saying“Language is the tool of my trade”,the author means that( ).
选项
A、she uses English in foreign trade
B、she is fascinated in languages
C、she works as a translator
D、she is a writer by profession
答案
D
解析
此句中的trade指的是职业。由本文第一句可知我是一名作家;此句又说语言是我的职业工具,故此句指的自然是我的职业为作家。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DM6q777K
本试题收录于:
中学英语题库教师公开招聘分类
0
中学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Iwentalongthinkingofnothing____,onlylookingatthingsaroundme.
随机试题
Anne-MarieGarrardwasshockedwhenitwasannouncedthatshehadwonthePersonalAssistantoftheYearaward."Theother【C1】_
某地级市医院于2001年10月对病员王某行胃大部切除,胃空肠吻合术。手术操作无误,术后状态良好。第5天王某感到张口、下咽困难,第6天出现角弓反张、抽搐,诊断为破伤风,经医院抢救无效,于10月11日死亡。患者家属找到市卫生行政部门申诉。经市医学会10月31日
()是指在某一交易日内,按照时间顺序将对应的期货成交价格进行连线所构成的行情图。
下列关于财务净现值的说法,正确的有()。
每一问题都给出若干可能的答案,被调查者从中选择认为恰当的一个(有时是多个)答案,这样一种方法叫()。
法人和合伙及其他团体可享有人身权,在法律上表现为()。
全面认识和理解教育的本质,一方面要系统分析教育产生和发展的历史,另一方面要客观看待()。
下列各句中,没有语病的一句是:
已知A是3阶矩阵,有特征值λ1=λ2=2,对应的两个线性无关的特征向量为ξ1,ξ2,λ3=-2对应的特征向量为ξ3。ξ2+ξ3是否是A的特征向量?说明理由
由于常对象不能被更新,因此()。
最新回复
(
0
)