首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
admin
2014-02-25
20
问题
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is the tool of my trade.And I use them all—aU the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California,I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.Like others.I have described it to people as“broken”English.But I feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”,as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a certain wholeness.I’ve heard other terms used,“limited English”,for example.But they seem just as bad,as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact,because when 1 was growing up my mother’s“limited”English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks,and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to unde~tand her,or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1 985.And for reasons I won’t get into today.1 began to write stories using all the Englishes I grew with:the English she used with me。which for lack of a better term might be described as“broken”;and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese structure.I wanted to catch what language ability tests can never show:her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
By saying“Language is the tool of my trade”,the author means that( ).
选项
A、she uses English in foreign trade
B、she is fascinated in languages
C、she works as a translator
D、she is a writer by profession
答案
D
解析
此句中的trade指的是职业。由本文第一句可知我是一名作家;此句又说语言是我的职业工具,故此句指的自然是我的职业为作家。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DM6q777K
本试题收录于:
中学英语题库教师公开招聘分类
0
中学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Iknowwhatyou’rethinking:pizza(比萨饼)?Forbreakfast?Butthetruthisthatyoucanhavelastnight’sleftoversinthea.m.
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
随机试题
计量基准由国务院计量行政部门负责批准和颁发证书。()
简述出入境商品检验检疫的作用。
A.甲型肝炎病毒B.乙型肝炎病毒C.丙型肝炎病毒D.丁型肝炎病毒E.戊型肝炎病毒转为慢性肝炎比例最高的是()
当事人的()即是要约邀请。
投资银行按议定价格直接从发行人手中购进将要发行的全部证券,然后再出售给投资者,同时在指定期限内将所筹集资金交付给发行人。这种证券承销方式是()。
A公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为16%。2×18年1月1日,A公司与B公司签订一项购货合同,A公司向其销售一台的大型机器设备。合同约定,A公司采用分期收款方式收取价款。该设备价款共计6000万元(不含增值税),分6期平均收取,首期款项100
根据艾德沃特对青少年特征的描述,青少年期开始关注与()的人际交往。
关于合同成立的表述,正确的是()。
Whatcanbeinferredaboutthemanwhenhesaysthis:
(1)Executivecoachingisprimarilyconcernedwithconfidentialone-to-onediscussionsbetweenthecoachandtheexecutive.Iti
最新回复
(
0
)