首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。 被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。 被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万
admin
2013-05-19
56
问题
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心,为明、清两代的皇宫,是中国现存最大最完整的古代木构建筑群。始建于明永乐四年(1406年),历时十四年才竣工。迄今已有5000余年历史,有24位皇帝相继在此登基执政。
被称为“殿宇之海”的故宫平面为长方形,占地72万平方米,有殿宇楼阁9000多间,建筑面积达15万平方米。宫墙长达3公里,四面各一门,四角均矗立造型奇特的角楼,墙外环绕宽52米的护城河,构成森严壁垒的城堡。
选项
答案
The Imperial Palace, previously called the Forbidden City and now popularly known as the Palace Museum, is located in the center of Beijing. Once the palace of the Ming and Qing Dynasties, it is the largest and most complete ancient wooden complex extant in China today. Building work began in 1406, the fourth year of the Ming emperor Yongle’s reign. The complex was finished 14 years later. During its time as Imperial Palace a succession of 24 emperors sat on the throne and administered state affairs. The rectangular palace complex occupies an area of 720,000 square meters and consists of 9000 rooms, with a floor area of 150,000 square meters. The wall surrounding the Imperial Palace is three kilometers long, with a gate on all four sides and a uniquely shaped watchtower standing at each of the four comers. Around the outside of the wall runs the 52-meter-wide moat.
解析
本篇节选自1998年中国世界语出版社出版的《故宫向导图》,旨在概括介绍景点的历史、现状及其重要的文物价值,增强游客的游览兴趣。译成英语时,要注意保持风格上的一致,注意灵活处理描写建筑布局的文字,重在实现原文的信息功能。
故宫旧称紫禁城,位于北京城的中心:分析此句,不难发现其主干是“故宫位于北京城的中心”,即“The Imperial Palace is located in the center of Beijing”。 “旧称紫禁城”可译为插入语“previously called the Forbidden City”,使句子主次分明。
明永乐四年:可译为“the fourth year of the Ming Emperor Yongle’s reign”或“the fourth year under the reign of Emperor Yongle in the Ming Dynasty”,但后者显得有点冗长。
迄今已有5000余年历史:因为已经有1406这个具体的历史年代,所以, “迄今已有5000余年历史”在译文中可以省略,与原文简洁的文风保持一致。
“占地面积”与“建筑面积”含义不同,前者译作“occupy an area of…”,而后者译作“a floor space/area of…”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DT4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Oldermenconsideringroboticsurgeryforprostatecancershouldn’ttrusttherosyadspromotingtheexpensivetechnologyoverl
______,writtenbyThomasStearnsEliot,isconsideredtobealandmarkandmodelofEnglishpoetryinthe20thcentury.
TheChurchofEnglandislinkedwiththestatethrough______.
TheearliestcolonialsettlementinAustraliais______,whichwasformerlyknownasPortJackson.
Australiahasalwaysbeenacontinentwithfewpeoplemainlybecause
Everysoofteninourlife,crisisloomslargeandclosebeforeus.Infaceofcrisis,individualsmayresponddifferently.Some
HomerHomer:oneofthegreatest(1)______poets.famousfortwoepicpoems:relatedwith(2)______WarI.Illiad:A.describesth
Thedistinctionbetweensemanticsandpragmaticsiswhetherthenotionof______wastakenintoconsiderationornot.
HowtoGettheMostfromYourCollegeProfessorI.Dailyroutineincollege—Getupinthemorning—Gotoattend(1)_____—Goan
随机试题
泄泻气阴两伤变证证见( )。泄泻阴竭阳脱变证证见( )。
下列哪项条件可给予试产机会()
双氯芬酸钠的主要代谢途径为可待因的-种代谢途径为
属于兴奋剂目录和医疗用毒性药品目录所列品种,并且药品零售企业一定可以经营的是
对于不同的承包合同计价形式,工程招标时对设计深度要求也不一样,成本加酬金合同()进行招标。
已经达到预定可使用状态但是尚未办理竣工决算的固定资产,应该()。
下列关于单位内部会计监督的提法中,正确的有()。
楼下住着一个孤寡老人。楼上住着领导和小孩。领导家的小孩吵到老人了,老人向你诉苦。你要怎么处理这个情况?
中国共产党在领导中国人民进行新民主主义革命过程中,开辟的第一个农村革命根据地是()。
目前在火电领域诞生的新技术很多,联合循环技术就是其中之一。简单来说,联合循环技术就是“一气两用”;将燃气轮机排出的高温废气,通过余热锅炉回收转换为蒸汽,进入蒸汽轮机后驱动其运转,两台轮机都将动能输送至发电机进行发电;废气再次进入锅炉,进一步将其中蕴含的热能
最新回复
(
0
)