首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。
admin
2021-08-19
66
问题
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。
选项
答案
After Zhao Kuo replaced Lian Po as the new commander, he completely changed the rules and regulations formulated by Lian Po and dismissed officers. When Baiqi heard that Zhao Kuo had taken command, he sent out his troops in a surprise attack. The Qin army, feigning defeat, raced from the field, leaving two lines of ambush troops ready to fall on the enemy. Then the Qin ambush forces cut off the rear of the Zhao army, while another division sealed off the Zhao fortifications. Thus the Zhao army was split into two parts and its supply lines were cut off. The Zhao soldiers had had no food for over forty days and many were hungry to starved. The Zhao army commander Zhao Kuo called out his finest men and led them into combat, but the Qin army shot and killed him with arrows. Thus Zhao Kuo was defeated, and several hundred thousand of his soldiers surrendered to Baiqi. He consequently devised some deception and had them all massacred.
解析
“代”在这里意为“替代”,翻译时添加as the new commander这部分信息,明确指出代替了廉颇的什么位置,对历史文化背景做了一定的补充介绍。 “悉”表示“尽,全”,使用副词completely体现彻底性和全面性。“易置”意为“改设,更换”,在这里指任免军吏的职位,翻译时用dismiss和replace两个动词表示。
“纵”意为“派出”,“奇兵”指“出其不意突然袭击的军队”,因此“纵奇兵”即“派兵突袭”之意;“佯败走”的目的是“绝其粮道,分断其军为二”,进而达到“士卒离心”的效果;“绝其粮道”和“分断其军为二”的对战敌方分别是戍守赵军军粮的士兵以及在战场与秦军对战的赵军,这显然需要两支秦军小队分别行动才能达到目的,因此在介绍“佯败走”时,补充信息leaving two lines of ambush troops ready to fall on the enemy,详细说明秦军埋伏计划的细节,并介绍这两支秦军小队的任务,增强战争过程描述的画面感。《史记》这类典籍蕴含着丰富的中国传统文化,在外译时经常需要借助增译、加注等方法,以便于读者理解。
“括军败,数十万之众遂降。秦”是这场战争的直接结果,“秦悉坑之”是赵军降秦后,秦军的处置方法,因此使用副词consequently体现其中的先后关系。“秦悉坑之”中“坑”意为“坑杀”,而坑杀都具有欺骗性,一般先骗战俘说挖坑用作其他用途,等降兵挖了深坑,爬不上来时,再将他们一并活埋屠杀,因此翻译时使用devised some deception体现其中的“欺骗”之意,使用表示大屠杀的massacre一词,体现秦军的残忍及战争的残酷。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ED5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
海上丝绸之路
Economicsoftransition
互联网+
“一带一路”
电子公告板
UKTradeandInvestment(UKTI)
全面建设小康社会
Imaginehowmuchenergyisinvolvedinallthatwrinkling,folding,lifting,andmelting—inthecontinuouscreationofEarth’sn
移动宽带
小康社会
随机试题
渗透的科学教育活动包括:日常生活中的科学教育、_______、其他教育活动中的科学教育等。教师要根据活动形式的不同,进行不同程度的指导。
当事人行使不安抗辩权中止履行后,对方在合理期限内()的,视为以自己的行为表明不履行合同主要义务,中止履行的一方可以解除合同并可以请求对方承担违约责任。
不是痰火扰神证的特征是
关于老年人用药A、链霉素B、利血平C、噻嗪类D、可的松类E、吲达帕胺对肾与中枢神经系统有毒性的、应尽量不用、更不可与同类药物联合应用的药品是
下列关于钢筋代换的说法正确的是()。
远期利率______未来短期利率,因为______。( )
以公开间接方式发行股票的特点包括()。
A注册会计师作为XYZ股份有限公司2009年度财务报表审计的项目负责人,正在对助理人员编制的采购与付款循环的有关审计工作底稿进行复核,需要对有关问题作出专业判断。助理人员对采购与付款循环的内部控制进行了了解和测试,下列内部控制中构成重大缺陷的是(
党的十八大报告指出,中国特色社会主义的根本任务是
A、TheIRAaresatisfiedwiththecurrentsituation.B、TheIRAistheillegalmilitaryorganizationfromthebeginning.C、TheBri
最新回复
(
0
)