首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
admin
2019-04-11
138
问题
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。
今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温的努力毫无成效。究其原因在于不同层级的政府间存在利益之争。中央政府担心的是,如果很多中国人买不起房,社会可能出现动荡。因此最高层的目标是:房子必须是人们买得起的。但地方政府的看法不同,出让建筑用地是其重要的收入来源,地方政府不希望房价下跌。问题最严重的是首都北京和金融中心上海,好的工作机会吸引着越来越多的人到那里去。
选项
答案
China has been struggling with rapidly rising house price for a long time which results from the unpleasant truth that there are fewer and fewer Chinese who can afford the house, especially in metropolis: If measured by disposable income, the housing price in Beijing has surpassed that in UK and Japan. In September this year, China’s housing prices rose nearly 9% year on year, with uplift reaching the highest level of three years. The effort of Chinese government to cool the real estate market through the measures of purchase limits failed because of the interest conflict among governments at different levels. The central government is worried that the reality that many Chinese people cannot afford the house will bring about the social chaos. Therefore the goal of the central government is to guarantee that the apartment is affordable. However, the local government holds different points of view. The profit made by construction land transfer is an important source of income, therefore the local government wishes to remain the house price at a high level. The most serious problems happen in the capital Beijing and financial center Shanghai, where good job opportunities attract more and more people to go there.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6Gfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据我国现行宪法,中国人民政治协商会议的性质是()。
实施医药卫生体制改革
Buttheinnovationfailedtocatchthepublicimaginationandsaleswerepainfullyslow.Microsoftwasonthebackfoot.
tooptimizetheproduction
translator’ssubjectivity
超文本传输协议
ElectoralCollege
不忘初心
不忘初心
请以“耐住寂寞,不忘初心”为题,写一篇800字左右的作文。要求:思路清晰,文字通顺,用词得体,结构合理,文笔优美。
随机试题
直接影响活动效率,顺利完成某种活动必备的个性心理特征是【】
纽曼的保健系统模式认为护士协助患者进行康复锻炼是属于
A.一捻金B.肥儿丸C.健脾消食丸D.小儿消食片E.小儿化食丸具有健脾和胃、消食、化滞功效的中成药是()
商业名称权的特点不包括()。
试问,验算柱对承台的冲切时,承台的抗冲切承载力设计值(kN),与下列何项数值最为接近?
下列各项中,符合营业税有关规定的有( )。
黄山松在黄山岩石丛这种难以见容、与己为敌的环境里生长,海拔高达一千六七百米,名松的树龄都以数百年计。这些松树因抗风御霜,针叶短粗,冠平如削,绿色深沉,枝干坚韧且富弹性,一株株显得生气勃勃,十分顽强。迎客松挺立在青狮石旁,玉屏峰与天都峰的风口上,寿逾千年,两
设函数f(x)在[0,+∞)内可导,f(0)=1,且f’(x)+f(x)一求f’(x);
支持子程序调用的数据结构是()。
InterculturalLearningI.Introduction—gapbetweenlanguageteachinginclassandintherealworld—【T1】ofinterculturalawa
最新回复
(
0
)