首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
admin
2019-04-11
133
问题
中国同迅速上涨的房价做斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少,尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。
今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温的努力毫无成效。究其原因在于不同层级的政府间存在利益之争。中央政府担心的是,如果很多中国人买不起房,社会可能出现动荡。因此最高层的目标是:房子必须是人们买得起的。但地方政府的看法不同,出让建筑用地是其重要的收入来源,地方政府不希望房价下跌。问题最严重的是首都北京和金融中心上海,好的工作机会吸引着越来越多的人到那里去。
选项
答案
China has been struggling with rapidly rising house price for a long time which results from the unpleasant truth that there are fewer and fewer Chinese who can afford the house, especially in metropolis: If measured by disposable income, the housing price in Beijing has surpassed that in UK and Japan. In September this year, China’s housing prices rose nearly 9% year on year, with uplift reaching the highest level of three years. The effort of Chinese government to cool the real estate market through the measures of purchase limits failed because of the interest conflict among governments at different levels. The central government is worried that the reality that many Chinese people cannot afford the house will bring about the social chaos. Therefore the goal of the central government is to guarantee that the apartment is affordable. However, the local government holds different points of view. The profit made by construction land transfer is an important source of income, therefore the local government wishes to remain the house price at a high level. The most serious problems happen in the capital Beijing and financial center Shanghai, where good job opportunities attract more and more people to go there.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6Gfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
从宪法类型上看,英国宪法属于()。
在职研究生
文化软实力
abstracttranslation
宋淇先生(Stephenc.Soong,1919一1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1097年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
发挥各地特色和优势
Buttheinnovationfailedtocatchthepublicimaginationandsaleswerepainfullyslow.Microsoftwasonthebackfoot.
文化软实力
超文本传输协议
第三方支付是指具备一定实力和信誉保障的独立机构,采用与各大银行签约的方式,通过与银行支付结算系统接口【R41】______而促成交易双方进行交易的网络支付模式。在第三方支付模式中,买方选定商品后,使用第三方平台提供的【R42】______进行货款
随机试题
关于食管支架选择,正确的叙述为
定期召开工休座谈会的目的()
肛周脓肿首选的手术方法是结缔组织外痔的手术方法应选用
患者,男,47岁。患重症肌无力多年,近日劳累后肢体痿软无力逐渐加重,食少,便溏,腹胀,面浮而色不华,气短,神疲乏力,苔薄白,脉细。方选
《中华人民共和国水法》规定,在干旱和半干旱地区开发、利用水资源,应当充分考虑()需要。
婴儿对多次呈现的同一刺激的反应强度逐渐减弱直至最后不再反应。这种现象叫做()。
下列行为中构成故意犯罪的是()。
忆婴现象指成年人的举止反常,同自身年龄明显不相配,具体表现为举止行为偏向或类似婴孩或少年儿童的一种现象。根据上述定义,以下属于忆婴现象的是:
根据预报,洪水将于2小时后袭击村庄。现武警调用2辆卡车帮助村民转移到高地。第一次转移后发现从村庄到高地需要30分钟,回程需要l0分钟,2辆卡车需要再走4个来回才能转移完毕,则必须至少再调用()辆卡车才能在洪水到达前将村民全部转移。
A、Shewantstostoplearningthetext.B、Shewantstogoabroad.C、Shewantstoseeadoctor.D、Shewantstorentasmallflat.
最新回复
(
0
)