首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
58
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
选项
A、The Americans do not understand broken English.
B、The author’s mother was not respected sometimes.
C、The author’s mother had a positive influence on her.
D、Broken English always reflects imperfect thoughts.
答案
B
解析
由文章倒数第二段最后一句话可知选B。此题易误选D。其实,此句只是“我”小时候对妈妈的一种误解,由最后一段可知这种误解已经消除了,因此D项的说法是不对的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EZCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
Whichofthefollowingnominatingpatternscanateacheradopttoensurethatallstudentsareactivelyinvolvedinclassroomac
Advertiserstendtothinkbigandperhapsthisiswhythey’realwayscominginforcriticism.Theircriticsseemtoresentthem
Wecanwriteasentencelikethefollowingandgoonendlessly:Heboughtabookwhichwaswrittenbyateacherwhotaughtina
Whichofthefollowingteacher’sinstructionscouldservepurposeofelicitingideas?
Whichofthefollowingshowstheproperpronunciationofthesegment"didyou"inconnectedspeech?
Itwassaidthathedied______afever.
Whichofthefollowingwordscontainsaninflectionalmorpheme?
Americansnolongerexpectpublicfigures,whetherinspeechorinwriting,tocommandtheEnglishlanguagewithskillandgift.
Tony,you’vegotafever.You______thatcoldshowerlastnight.
Itisapitythetwoconcerts______,Iwantedtogotobothofthem.
随机试题
患者,女,60岁。视物成双、口角歪斜伴双下肢活动障碍10小时来急诊。体查:神清,生命体征正常。瞳孔等大。双眼球上下运动不受限。双侧面瘫。不能伸舌。双上肢肌力2级,双下肢肌力0~1级。感觉障碍不明显。无颈项强直。外院脑CT检查未见异常。病变血管可能为
寒证指感受寒邪,或();导致机体功能活动衰退所表现的具有冷、凉特点的证候
肿而色红,皮薄光泽,锨热疼痛,其病因是漫肿宣浮,或游走不定,不红微热,轻微疼痛,其病因是
如果建筑物的实际成新率大于用直线法计算出的成新率,则表明建筑物的维修保养情况较好。()
建筑结构的变形缝不包括()。
从通货膨胀的成因来看,“太多的货币追逐太少的商品”属于()导致的通货膨胀。
已知某工业投资项目的固定资产投资为2000万元,无形资产投资为200万元,开办费投资为100万元。预计投产后第二年的总成本费用为1000万元,同年的折旧额为200万元,无形资产摊销额为40万元,开办费在投产第一年全部摊销,财务费用为60万元,则投产后第二年
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshewears,thefoodheeatsandthefriendswithwhomh
Sub过程与Function过程最根本的区别是()。
Nowadays,oursocietyisbeingreshapedbyinformationtechnologies—computers,telecommunicationsnetworks,andotherdigitalsy
最新回复
(
0
)