首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions
admin
2019-03-13
56
问题
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81)
From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and our lives.
The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolised social status. (82)
It was not until later on, as the national economy developed, that embroidery entered the lives of the common people.
After the Zhou Dynasty, the Han Dynasty witnessed a leap in both techniques and styles of embroidery. Embroidered objects ranged from the sun, the moon, stars, mountains, dragons, and phoenixes to tigers, flowers and grasses, clouds and geometric patterns. Auspicious words were also fashionable. Both historic records and products of the time prove this.
(83)
The cultural relics found in the Mawangdui Han Tomb are the best evidence of this unprecedented development in embroidery.
In addition, embroidery unearthed from the Mogao Caves in Dunhuang, the ancient tombs in Turpan and northern Inner Mongolia, further strengthen this observation.
(84)
The Chinese word for embroidery is" xiu" , a picture or embroidery in five colors. It implies beautiful and magnificent things.
Embroidery was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. (85)
It was a good pastime to which they could devote their intelligence and passion.
Imagine a beautiful young lady embroidering a dainty pouch. Stitch by stitch, she embroiders a pair of love birds for her lover. It’s a cold winter day and the room is filled with the aroma of incense. What a touching and beautiful picture!
选项
答案
从皇帝身上华丽的龙袍到当今的时装,刺绣给我们的文化和生活增添了许多乐趣。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EfNK777K
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址中发现,早在五六千年前,中国北方的黄河流域已普遍种植粟这种农作物。同样,在距今7,000年前的河姆渡文化
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址中发现,早在五六千年前,中国北方的黄河流域已普遍种植粟这种农作物。同样,在距今7,000年前的河姆渡文化
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址中发现,早在五六千年前,中国北方的黄河流域已普遍种植粟这种农作物。同样,在距今7,000年前的河姆渡文化
Compulsoryeducation______from5to16yearsold.About90%ofthesecondaryschoolpopulationinBritainattendscomprehensive
Ontheeveningofhis18thbirthday,ateenagerfromatinyvillagenorthernGermanyclicked‘send’onhiscomputer.Withinthre
Whenwillthewoman’scousinholdhiswedding?
Whenwillthewoman’scousinholdhiswedding?
Whenwillthewoman’scousinholdhiswedding?
HowHealthyAreYou?Goodhealthisnotsomethingyouareabletobuyatthedrugstore,andyoucan’tdependongettingitb
随机试题
阅读下面的文字,然后回答问题。他一旦动手杀了那个骑兵以后,就念念不忘,一直想着:“杀普鲁士人!”他恨他们,他对他们怀着一个既贪财而又爱国的农民才会有的那种阴狠的、强烈的仇恨。正像他自己说的,他有他的主意。他等了几天。他对战胜者是那么谦恭
面部“危险三角区”感染的主要危险在于
患者,女,28岁,已婚。产前检查胎背位于母体腹部右侧,胎心位于右上腹,宫底可触及浮球物。诊断其胎位为()
A.企业主要负责人B.首营企业C.首营品种D.药品直调E.处方调配购进药品时,与本企业首次发生供需关系的药品生产或经营企业称为()
根据个人所得税法的相关规定,在中国境内无住所但取得境内所得的下列外籍个人中,属于居民个人的是()。
“四大怀药”是河南名贵的药材,它是怀山药,怀菊花,怀地黄和______。其产地皆属古代的______所辖,故名怀药。
人们往往通过()来降低焦虑,这个现象是由弗洛伊德最先提出来的。
对违法犯罪分子的改造工作,是教育人、挽救人和防止重新犯罪的特殊预防工作。监狱和劳动教养管理机关要坚持()的方针,不断地提高教育改造质量,实行改造工作的“向前、向外延伸”,动员全社会参与和支持改造工作。
A、InStyle.B、Wired.C、Discover.D、Self.B对照四种杂志对于折扣百分比的说明可知Wired这种杂志的折扣最高,读者可省83%,因此本题答案是[B]
AllthefollowingsentenceshaveanappositiveEXCEPT______
最新回复
(
0
)