About three decades ago, China was known as the "Bicycle Kingdom". But the two-wheeled mode of transport’s popularity began to f

admin2018-01-04  29

问题  
在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。
    对外语学习者来说,这是我们应该学习的一种交谈方式,因为内容很容易组织,也可以从对话中了解对方。
  要想用外语进行较长时间的交谈,最好先向对方提问。每个人都喜欢聊自己的经历、看法和期待。
    因此,提一些问题就可以把对话拉长。尽管用外语保持谈话不容易,但使用这些技巧你就能获得自信。
大约在30年前,中国被称为“自行车王国”。但随着自行车不久被燃油驱动的汽车所取代,这种双轮交通方式的热度开始衰退。
    但在近几个月中,中国大地上见证了一场普通自行车的复兴,越来越多的人选择骑车上班上学、游览观光,而非驾车出行。
    摩拜等新兴公司发起的共享单车计划,则将这一趋势带向了一个新高度。数据显示,目前摩拜单车共有585万活跃用户。
    仅凭自己的手机,人们就能解锁这种共享单车。这些单车都装有全球定位系统,可以被放在公共场合的任何地方,等待下一位用户使用。

选项

答案 About three decades ago, China was known as the "Bicycle Kingdom". But the two-wheeled mode of transport’s popularity began to fade, with many bikes soon replaced by their fuel-powered competitors. / But recent months have seen a revival of the humble bike across China, with an increasing number of people choosing cycling instead of driving to schools, to workplaces or to do sightseeing. The introduction of bike-sharing schemes, pioneered by start-ups like Mobike and other companies, has brought the trend to a new level. Data currently show Mobike has 5.85 million active users. People can unlock the shared bikes by simply using their smartphones. The bikes are equipped with GPS and can be left anywhere in public for the next user.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ep0O777K
0

最新回复(0)