首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have
admin
2016-01-01
41
问题
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have needed to brush up your English for the interview, because in those days you could be very sure the interview would be in English. "The panel might consist of two"Expatriates"and two Chinese, but they would all use English in the interview.
Things have changed considerably these days in Hong Kong. As 1997 approaches, the day to day spoken language of business in many of the large companies is Chinese(i. e. Cantonese, the language of Hong Kong). English is used only when necessary, for instance when dealing with "foreigners "by which is meant not simply native speakers of English, American, British Canadians, Australians and others, but also businessmen and women from other Asian countries like Japan, India, Korea, Singapore, Thailand and the Philippines, and from European countries like Germany, France and Holland.
In addition, a new important factor in the business language equation of Hong Kong is the increasing importance of Mandarin, the link language of Mainland China. Hong Kong’s business life increasingly depends on its being a through-port between China and the world and as the date of China’s takeover of Hong Kong approaches, more Mandarin speaking Chinese are coming to Hong Kong to do business. This puts new pressure on the local Cantonese to learn Mandarin.
With localization of top management in Hong Kong companies going ahead very fast, the days are gone when a bright young manager, with his London MBA and maybe good Scottish family connections, could come to Hong Kong and sail into a job, after a cursory interview conducted in English by a wholly expatriate interview panel. Nowadays the panel is likely to consist of sophisticated Chinese, with their Harvard MBA and good Hong Kong family connections, and this panel will be looking for good Mandarin as much as good manners.
In the first paragraph the word" expatriate" refers to______.
选项
A、expert
B、director
C、foreigner
D、English
答案
C
解析
expatriate“移居国外者,侨民”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/F5TC777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
"______fivedollarsabigsumtohim?"Isupposeso.
Fromchildhoodtooldage,wealluselanguageasameansofbroadeningourknowledgeofourselvesandtheworldaboutus.When
Annalivedonthesideofavalley.Onesummer,therewasaverybig【C1】______,andalotofhousesdownbelowAnna’swerewashe
—Janegotan"A"intheMathstest.—______.Sheworksthehardestinourclass.
Therearethree____inourfactory.
Athiefwithalongrecordwasbroughtbeforeajudge.Judge:Haveyoueverstolenthings?Thief:Oh,【D1】______.Judge:Andwh
Heisastudentofgreatintelligenceanddiligence.______,heisatopstudentintheclass.
PublicbusesrunningonBeijing’sstreetsaremoreeye-catchingcomparedwiththeirformerdullcolor.【C1】______,fiveorsixy
Whocanyouimagine______totheball?
Radio,televisionandpress______ofconveyingnewsandinformation.
随机试题
患者,女,28岁。月经量多3年,皮肤紫癜1周,体检双下肢可见点片状瘀斑,胸骨无压痛,肝、脾、淋巴结不大。血象:血红蛋白100g/L,白细胞6.6×109/L,血小板26×109/L。骨髓象:有核细胞增生活跃,粒、红两系比例及分布正常,巨核细胞126个/视野
表示挥发油中游离羧酸和酚类成分的含量指标是在分离挥发油时,可作为分离依据的是
四、五级旅馆建筑()层宜设乘客电梯,()及以上应设乘客电梯。
斜坡堤土工织物施工时,相邻两块土工织物应搭接吻合,搭接长度()。
已知某材料总消耗量100m3,其中损耗量为20m3,则该材料的损耗率为()。
自2007年10月9日到2008年6月12日,某期货公司允许邵某等9名客户在保证金不足的情况下继续进行期货交易,累计透支交易6000笔,累计透支金额约2亿元,期货公司累计收取手续费9000元。在上述交易期间,即2007年11月17日和2008年4月18日开
已知ABC公司加权平均的最低投资报酬率20%,其下设的甲投资中心投资额为200万元,剩余收益为20万元,则该中心的投资报酬率为()。
1951年底到1952年10月,中国共产党在党政机关中开展的“三反”运动是指()
【B1】【B17】
Overcomingprocrastination:APracticalApproachDoyoufindthatyouoftenbegincorrespondencewithaphraselike,"I’msor
最新回复
(
0
)