首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
29
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C8】
选项
答案
M
解析
空格前的a(n)提示空格处应填入名词。根据空格后的rather than a hindrance“而不是障碍”,可知空格处应填入与hindrance“障碍”意思相反的词,词库中的advantage“优势”符合要求。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FHDK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
WhichofthefollowingisINCORRECTaboutAungSanSuuKyi?
Howmanymajorgeneralswerekilledintheattack?
WhichofthefollowingdetailsisINCORRECT?
Whoapprovedtheproposaltolegalizegaymarriage?
[A]acknowledged[B]conducted[C]consideration[D]convert[E]establishment[F]involved[G]ranged[H]Relatively[I]reliable[J]responsible
[A]brief[B]conclude[C]cumulative[D]descendants[E]Developed[F]Exotic[G]hazard[H]ingested[I]inhabitants[J]lingering[K]marine[L]n
[A]advocates[B]approaching[C]constantly[D]decrease[E]enlarge[F]financial[G]fundamental[H]gracious[I]ignored[J]intention[K]just
Iliveinastreetofenormouslate-Victorianhouses.Mosthavebeenconvertedintoflats,butquiteanumberarenowprivatepr
AmericanHousesAmericanhousesusuallyhaveprivatekitchensandlivingrooms./Sometimes,thereareseparateareasforea
随机试题
主要目标细菌耐药率超过30%的抗菌药物时.应当
A、麦味地黄丸B、人参归脾丸C、参苓白术散D、香砂六君丸E、七宝美髯丸某女,70岁。脾胃虚弱,症见食少便溏、气短咳嗽、肢倦乏力。宜选用的成药是()。
患儿,男,7岁,癫痫。CT示右顶叶有契形裂缝,底朝外,尖朝内,并延伸至侧脑室旁,周围呈灰质密度,最可能的诊断为()。
光伏发电站的无功和电压考核点为()。
我国债券发行方式有()
函数y=3-|x|的值域是()。
中东的民主化是一个表面的形式,要整合成稳定的民主是极为困难的事情。平时我们所理解的民主化,往往是推翻某一个派别或个人的专制统治,但其实推翻专制之后的民主化进程是更艰难的。中东多数国家不同于日本、韩国这样的单一民族国家,人们往往难以理解中东国家政治进程是多么
清初,著名学者()在抗清活动失败后东渡日本,讲学授徒,培养了大批学者,传播了中国文化。
增量模型是一种(61)模型。
InsomepartsoftheUnitedStates,farmingiseasy.Butfarminghasalwaysbeendifficultinthenortheasterncomerofthecoun
最新回复
(
0
)