首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
44
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C8】
选项
答案
M
解析
空格前的a(n)提示空格处应填入名词。根据空格后的rather than a hindrance“而不是障碍”,可知空格处应填入与hindrance“障碍”意思相反的词,词库中的advantage“优势”符合要求。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FHDK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Accordingtothenews,thefastbroadbandInternetservicecouldbeavailable
WhichofthefollowingaboutthejournalistStephenFarrellisINCORRECT?
WhopersonallyintervenedtomakesuretheOlympicstadiuminBerlinposednodangers?
______forthetimelyinvestmentfromthegeneralpublic,hiscompanywouldnotbesothriving.
TypeDpersonality,firstdefinedinthe’90s,ischaracterizedbyfeelingsofnegativity,depression,anxiety,stress,anger,a
[A]advocates[B]approaching[C]constantly[D]decrease[E]enlarge[F]financial[G]fundamental[H]gracious[I]ignored[J]intention[K]just
[A]ample[B]combinations[C]directly[D]disseminated[E]generations[F]genuinely[G]instead[H]list
Textbooks’DigitalFutureTherearealreadydigitaltextbooksavailable,andtheirnumbersareexpectedtogrow,/according
Asyoutouchpeople,surfacesandobjectsthroughouttheday,you______germsonyourhands.
WorkingWhileStudyingintheUSInternationalstudentsarepermittedtoworkforthecollegeoruniversitytheyattend/or
随机试题
编制清管作业方案首先是说明编制的依据和目的。()
患儿,男,5岁,因全身水肿,以“肾病综合征”入院。体检:面部、腹壁及双下肢水肿明显,阴囊水肿明显,囊壁变薄透亮。化验检查,尿蛋白(++++),胆固醇升高,血浆蛋白降低。若病情好转,出院时健康指导应强调()。
地下燃气管道埋设的最小覆土厚度应符合如下要求( )。
监理工程师应当按照工程监理规范的要求,采取()等形式,对建设工程实施监理。
背景资料:某大型水库枢纽工程由大坝、电站、泄洪隧洞、引水发电隧洞、溢洪道组成,大坝为黏土心墙砂壳坝。该枢纽工程除险加固的主要工程内容有:①坝基帷幕灌浆;②坝顶道路拆除重建;③上游护坡拆除重建(▽66.5m~▽100.0m);④上游坝坡石渣料帮坡(
(操作员:张主管;账套:203账套;操作日期:2014年1月31日)将一辆大众轿车由人事部转到财务部使用。该轿车的信息如下:卡片编号:0006资产编号:5010固资名称:大众轿车固资类型:交通工具使用状态:使用中原值:1000000预计
在账户按用途结构分类时,应特别注意有的账户具有双重用途,因此可以列入两个类别。例如“固定资产清理”账户。()
政府运用的财政政策工具主要有政府预算、税收、财政补贴和()。
将E-R图转换为关系模式时,可以表示实体与联系的是
(l)Lifemoveson—eveninTucson.Theflowersandcandlesarebeingdismantled.Thefreshgolfcoursesarefilledwithwintervis
最新回复
(
0
)