首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
47
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C8】
选项
答案
M
解析
空格前的a(n)提示空格处应填入名词。根据空格后的rather than a hindrance“而不是障碍”,可知空格处应填入与hindrance“障碍”意思相反的词,词库中的advantage“优势”符合要求。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FHDK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Accordingtothenews,thefastbroadbandInternetservicecouldbeavailable
WhichofthefollowingaboutthejournalistStephenFarrellisINCORRECT?
IrishStudents’DrinkingCausingHighDropoutRateExcessivedrinkinginIrishuniversitiesisamajorcontributortoanala
EyesCanSpeak眼睛会说话Muchmeaningcanbeconveyed,clearly,withoureyes,/soitisoftensaidthateyescanspeak./Doyo
PASSAGETHREEComparedwithvisitingasocialnetworkingsite,whatcanyoudowhendealingwithhealthtracking?
[A]brief[B]conclude[C]cumulative[D]descendants[E]Developed[F]Exotic[G]hazard[H]ingested[I]inhabitants[J]lingering[K]marine[L]n
[A]brief[B]conclude[C]cumulative[D]descendants[E]Developed[F]Exotic[G]hazard[H]ingested[I]inhabitants[J]lingering[K]marine[L]n
[A]advocates[B]approaching[C]constantly[D]decrease[E]enlarge[F]financial[G]fundamental[H]gracious[I]ignored[J]intention[K]just
[A]ample[B]combinations[C]directly[D]disseminated[E]generations[F]genuinely[G]instead[H]list
Iliveinastreetofenormouslate-Victorianhouses.Mosthavebeenconvertedintoflats,butquiteanumberarenowprivatepr
随机试题
简述新民主主义革命的文化纲领。
Whyareschoolsrecommendedtogivestudentscertaintimeforsports?Wecaninferfromthepassagethat______.
患者,女,58岁。2个月前,因急性前壁心肌梗死入院,经行左前降支内药物、支架植入后,住院7天出院。此后患者无任何症状,服用药物2个月后自行停用。2小时前在睡眠中再次发生剧烈胸痛,ECG证实为急性前壁再发心肌梗死。关于此次再梗,下列说法不正确的是
按照《证券投资基金法》规定,应当经参加大会的基金份额持有人所持表决权的2/3以上通过的事项包括()。
下列关于金融工具重分类会计处理的叙述正确的有()。
()被当地人称为“谢纳咪”,誉为“高原明珠”。
第二次世界大战结束初期,美国先后推出了援助希腊、土耳其计划(后称“杜鲁门主义”)和欧洲复兴计划(即马歇尔计划)。这两个计划的相同之处是()。
安泰效应,是指一旦脱离相应条件就失去某种能力的现象。比喻人不能失去力量的源泉,不能失去赖以生存和发展的必要环境。根据上述定义。下列各项的寓意与安泰效应一致的是:
关于我国巡回法庭,下列说法错误的是:
Drought,tsunami,violentcrime,financialmeltdown—theworldisfullofrisks.Thepoorareoftenmost【C1】______totheireffect
最新回复
(
0
)