首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
科学家是一小群努力洞悉自然,在表面的杂乱无序中寻求规律的人,他们具有一种特殊的思考与分析能力,具有无限的耐心进行观察和收集数据。但是,并不能把一切科学发现都归因于能力和耐心,科学发现常常与创造性的想像力紧密相关,的确,想像力的飞跃往往是通向发现的第一步。另
科学家是一小群努力洞悉自然,在表面的杂乱无序中寻求规律的人,他们具有一种特殊的思考与分析能力,具有无限的耐心进行观察和收集数据。但是,并不能把一切科学发现都归因于能力和耐心,科学发现常常与创造性的想像力紧密相关,的确,想像力的飞跃往往是通向发现的第一步。另
admin
2011-04-26
59
问题
科学家是一小群努力洞悉自然,在表面的杂乱无序中寻求规律的人,他们具有一种特殊的思考与分析能力,具有无限的耐心进行观察和收集数据。但是,并不能把一切科学发现都归因于能力和耐心,科学发现常常与创造性的想像力紧密相关,的确,想像力的飞跃往往是通向发现的第一步。另外,科学家也以其诚实而著称。他们非常重视诚实,主要是因为诚实对他们的事业至关重要。他们提出的每一个理论都要受到进一步的检验。每一个错误或谎言必将被发现,因此,如果发现了与他们的想法相矛盾的证据,科学家不是隐瞒证据,而是修改甚至放弃他们的想法。这样,他们积累了极其大量的知识,这些知识帮助我们更好地了解自己及周围的世界。
选项
答案
Scientists are a small group of people who strive to gain insights into nature, seeking order in seeming disorderliness. They are credited with a special ability to think and analyze, and with infinite patience in making observations and collecting data. But ability and patience do not account for all scientific discoveries, which often have much to do with creative imagination. Indeed a leap of imagination is often the first step towards discovery. Scientists are also noted for their honesty. They place a high premium on honesty largely because it is essential to their career. Every theory they formulate is subjected to further testing. Every mistake or lie is bound to be found out. Therefore if any evidence is found contradicting their ideas, scientists do not suppress the evidence but modify or even abandon their ideas. In this way they have built up an immense body of knowledge, which helps us to understand better ourselves and the world around us.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FOBO777K
0
考博英语
相关试题推荐
•Readthefollowingarticleaboutanewoffice.•Arethesentences(16-22)"Right"or"Wrong"?Ifthereisn’tenoughinformati
•Readthefollowingletter.•Arethesentences(16-22)"Right"or"Wrong"?Ifthereisn’tenoughinformationtoanswer"Right"
MEMOTo:FactorystaffFrom:FactoryManagerDate:19November2008Subject:QualitycontrolThenewsystemstartsMondayweek.
DescribetheTypeofBusinessVentureWhentalksaboutentitybusinessplan,thefirstthingcomingintoconsiderationisto
InYugoslavia,thelate1960sandearly1970sweremarkedbyimprovedrelationswithothercountries,regardlessoftheirpoliti
Theevolutionofsexratioshasproduced,inmostplantsandanimalswithseparatesexes,approximatelyequalnumbersofmalesa
实验室工作的惟一任务就是使学生养成初步的实验能力。要达到这一目的,最好的办法就是让学生在解决简单的实验问题中获得一些经验。
Asoneworkswithcolorinapracticalorexperimentalway,oneisimpressedbytwoapparentlyunrelatedfacts.Colorasseenis
随机试题
免疫应答的发生场所是:
患儿,男,3岁。面色少华,不思纳食,形体偏瘦,舌淡苔薄白。其治法是
下列情境中,适宜推行参与管理的是()。
实际利率是以实物为标准计算的,即物价不变,货币购买力不变条件下的利率。()
小乘佛教又名上座部佛教,在理论和实践的基础体系上仍接近于原始佛教。()
已满十四周岁不满十六周岁的人,犯故意杀人、()、投毒罪的,应当负刑事责任。
上海市新闻出版局对特许出版物经营活动统一管理,按产品向世博会特许办申领防伪标识。特许办负责特许出版物的世博标识授权审批,新闻出版局负责出版物内容审批。特许办为经新闻出版局审批的产品提供授权审批的绿色通道。双方分别通过各自的零售渠道(含外省市零售通道),推进
战后列强围绕中国问题产生的矛盾及其表现。
在美国,每年接受治疗的精神忧郁症病人的人数超过200万人,是中国的接近10倍,而中国的人口则接近美国的10倍。以下各项如果为真,都有助于解释上述现象,除了:
MillionsofAmericansandforeignersseeG.I.Joeasamindlesswartoy,thesymbolofAmericanmilitaryadventurism,butthat’
最新回复
(
0
)