首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“毛重:净重:公量”,正确的翻译为:( )。
汉译英:“毛重:净重:公量”,正确的翻译为:( )。
admin
2013-07-13
28
问题
汉译英:“毛重:净重:公量”,正确的翻译为:( )。
选项
A、gross weight; clean weight; dry weight
B、total weight; clean weight; dry weight
C、gross weight; net weight; conditioned weight
D、total weight; net weight; conditioned weight
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FVtr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
享有外交、领事特权与豁免权的外国机构和人员公用或者自用的动植物、动植物产品和其他检疫物进境,口岸出入境检验检疫机关不予实施动植物检疫。( )
对于入境动物产品,检验检疫人员应当实施现场检疫。下列说法正确的是( )。
英译汉:“Duplicate Sample”,正确的翻译为( )。
关于海运提单,下列说法正确的是( )。
报检员王某因工作需要脱离了报检岗位,其所属企业应收回其报检员证交当地检验检疫机构,并以( )办理报检员证注销手续。
《出境货物报检单》的“发货人”应填写外贸合同中的买方或信用证开证人。 ( )
英译汉:“Phytosanitary Certificate”,正确的翻译为( )。
汉译英:“有效期限;签发日期;运输方式”,正确的翻译为:( )。
出入境检验检疫机关依法要求入境的人员填写《健康申明卡》,出示某种传染病的预防接种证书,健康证明或者其它有关证件。是为了( )。
“The Inspection Certificate covering this shipment states clearly that the goods were in sound condition when shipped、”最确切的翻译是(
随机试题
物之所在地法原则是目前各国用来解决物权关系法律冲突的基本原则,但这一原则并不是绝对的,在适用上存在一些例外,下列何种情形并非物之所在地法原则适用的例外:
墙体设置洞口,宽度大于()mm,洞口上部应设置过梁。
某企业10kV配电系统的计算有功功率为2500kW,计算无功功率为1800kvar,其年平均有功负荷系数为0.75,年平均无功负荷系数为0.82。如采用并联电容器将其功率因数补偿到0.93,应加装的并联电容器的容量约为()kvar。
监理单位承揽的监理任务的工程范围称( )。
聚合物水泥砂浆硬化后应采用()的方法养护。
木楼地面具有( )的优点。
由于新技术的出现造成了W资产利用效率的明显下降,使得W资产出现了()。
Oceanographyhasbeendefinedas"Theapplicationofallsciencestothestudyofthesea".Beforethenineteenthcentury,scien
LudwigVanBeethovenLudwigVanBeethoven,amajorcomposerofthenineteenthcentury,overcamemanypersonalproblemstoac
Thesaleofgovernmentsurplusmachinerywillbeginat9a.m.andcontinueuntilthesupplylasts.
最新回复
(
0
)