首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》讲述了一个以中国为背景的故事,同时融人了中国音乐元素,如( )。
意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》讲述了一个以中国为背景的故事,同时融人了中国音乐元素,如( )。
admin
2019-06-07
57
问题
意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》讲述了一个以中国为背景的故事,同时融人了中国音乐元素,如( )。
选项
A、民歌《茉莉花》的旋律
B、《梁祝》的主旋律
C、民歌《龙船调》的旋律
D、古筝曲《高山流水》
答案
A
解析
《图兰朵》是意大利歌剧大师普契尼的代表作,在音乐等多方面运用了中国元素,使作品呈现出了鲜明的中国风格。其中,中国民歌《茉莉花》的旋律更是被大量使用。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Fawa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
“十三五”时期是全面建成小康社会决胜阶段。确保到2020年农村贫困人口实现脱贫,是全面建成小康社会最艰巨的任务,党中央国务院高度重视,并专门下发《中共中央国务院关于打赢脱贫攻坚战的决定》,明确了扶贫开发的目标任务,对打赢脱贫攻坚战作出系统部署。李克强总理在
中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,都是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。今后国家的根本任务是集中力量进行社会主义现代化建设。中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马
金融体制改革金融体制改革是我们经济体制改革的重头戏。中国金融体系存在许多问题,最主要的就是银行不良贷款比例较高,存在着很大的金融隐患。主要原因在于体制,必须加快对银行体制的改革。我们的目标是建立现代银行制度,使银行能够成为自主经营、自负盈亏、真正
该教授指出,博士以这样的速度增长,即使保证了质量,也会大材小用或为发达国家培养人才。以前一个教授带两三个博士生,现在一个教授带二十个博士生,每人每天只能指导几分钟,而这些博士将来还要当老师,当博导。除非自学成才,否则博士只能让啥也不是的九斤老太不幸言中:一
18世纪意大利法理学家贝卡利亚在他的哪部作品中首次主张废除死刑?(厦门大学2011翻译硕士)
与银杏齐名并称为植物界三元老的中国仅有的植物还有哪两种?(厦门大学2011翻译硕士)
根据所提供的文字资料,回答问题。力求语言简练准确,观点鲜明,言之有理想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。但做了这些功夫是不是翻译的条件就具备了呢?不。因为翻译作品
Ⅱ.苏格兰公投事件(求是网作者:陈琦2014年10月20日)喧闹已久的苏格兰独立公投终于尘埃落定。反对独立的阵营占55.3%,支持独立的阵营占44.7%,英国暂时保持了统一,而英国首相卡梅伦,似乎也长舒了一口气……苏格兰没有独立,继续留在联合王
各大媒体指出,腾讯音乐与西方流媒体订阅模式最大的不同,在于其社交互动和商业模式。
德国科学家()在他的经典名著《新教伦理与资本主义精神》中提出,资本主义伦理使得无限制的资本积累变成了一种很高的道德义务,而资本主义伦理本身源于清教伦理和加尔文精神。
随机试题
点焊软参数的焊接电流与通电时间的关系是()。
Thereisameasurablerelationbetweenhowmuchapersonlearnsandhisattitudetowardthesubjecttobelearned.Whenfacedwi
我国到目前为止,共出版了几版药典
外装修工程量计算尽量按()计算。
以下表述反映理论联系实际的是()。
(),我国第一个全国学校艺术教育的纲领性文件《全国学校艺术教育总体规划(1989--2000年)》颁布。
有四张扑克牌,牌的数字互不相同,并且都在10以内。把四张牌洗好后,分别发给甲、乙、丙、丁四人。每人记下自己牌的数字,再重新洗牌、发牌、记数。这样反复三次后,四人各自记录的数字和分别为11、17、18、20。这四张牌的数字和是多少?
Formorethantwodecades,U.S.courtshavebeenlimitingaffirmative-actionprogramsinuniversitiesandotherareas.Thelega
()反倾销税()商品贸易差额()绝对配额()发运通知
WhatmakesAmericansspendnearlyhalftheirfooddollarsonmealsawayfromhome?TheanswerslieinthewayAmericanslivetod
最新回复
(
0
)