首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Globalization is transforming the world. While it brings great benefits to some countries and individuals—a backlash has arisen
Globalization is transforming the world. While it brings great benefits to some countries and individuals—a backlash has arisen
admin
2014-12-05
152
问题
Globalization is transforming the world. While it brings great benefits to some countries and individuals—a backlash has arisen because these benefits are distributed so unequally and because the global market is not yet underpinned by values and rules that address key social concerns such as the protection of human rights, labor standards and the environment. Globalization has also, unwittingly , made it easier for what I have called "uncivil society"—crime, terrorism, drug and arms-trafficking—to move across borders. Our challenge today is to make globalization an engine that lifts people out of hardship and misery, not a force that holds them down.
The past half century had brought unprecedented economic gains. Most people today can expect to live longer than their parents. They are better nourished, enjoy better health, are better educated, and on the whole face more favorable economic prospects. But there is also widespread deprivation and despair. More than 1 billion people must survive on less than $ 1 a day. Striking inequality persists within and among countries. Diseases such as AIDS and malaria threaten to undo years of progress. Worsening the poverty gap is the "digital divide" between the technology-rich and the technology-poor. At a time when information and knowledge have become the main source of wealth and power, half the developing world’ s people have never made or received a telephone call, much less used a computer. Bringing these people into the mainstream is one of our biggest projects.
选项
答案
全球化正在改变世界。尽管全球化给一些国家和个人带来了好处,但是由于利益分配很不均衡,且全球市场在处理关键社会问题(诸如人权保护、劳工标准及环境等)时需要得到价值观和规则方面的支持而这些支持目前还比较薄弱,因此全球化也产生了反冲力。全球化还无意之中为我所提到的“野蛮社会”——犯罪、恐怖主义、贩毒和贩卖军火——能够超越国界提供了便利。今天,我们面临的挑战是如何利用全球化带领人们脱离苦海,而不是利用它使人们深陷苦海。 过去的50年取得了前所未有的经济成果。今天多数人的寿命都会超过其父母。他们吃得更有营养,身体更健康,受的教育更高,而且从整体上说,他们面对的经济前景更加有利。然而,掠夺行为和绝望心态依然普遍存在。全球有10亿多人每天只靠1美元过活。一国内部和不同国家之间的不平等现象仍然触目惊心。疾病,像艾滋病、疟疾,可能会让社会倒退好几年。技术富国和技术贫国之间的“数字鸿沟”使贫富差距情况进一步恶化。当今这个时代,财富和权力主要来源于信息和知识,而发展中国家还有一半人口从未打出或接到电话,更别提用电脑了。将这些人带入社会主流是我们的一项大工程。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G88a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
民法的基本原则中,具有明显的开放性,是民法和环境法互动的产物的原则是()
我国《刑法》第382条规定:“国家工作人员利用职务上的便利,侵吞、窃取、骗取或者以其他手段非法占有公共财物的,是贪污罪。”本条款中的“利用职务上的便利”的含义。
甲加盖违章建筑,并串通负责房屋征收的国家机关工作人员乙,乙利用职务上的便利帮甲违法多得了200万元征收补偿款,事后,甲将其中的5万元送给乙。乙的行为应认定为()。(2018一专一9)
试论社会主义法与社会主义市场经济的关系。
Contractobject
publicprosecutor
Buttheinnovationfailedtocatchthepublicimaginationandsaleswerepainfullyslow.Microsoftwasonthebackfoot.
第一生产力
第一生产力
在立法中多一点女性视角,对于当代立法者更具有现实意义。单不说现实生活中存在的男女不平等现象,就是立法者大多数是男性这个事实,便有可能使我们的法律在不知不觉中就已带上男性的印记。所以,立法者必须超出社会现有的习惯,将更多的视角投到妇女这个弱势群体上。在立法中
随机试题
牵牛子可用于
胎儿无脑畸形的声像图表现,下列哪一项不正确:
下列哪项描述符合哮喘性支气管炎的表现特点()
有关阴道前壁膨出下列说法错误的是( )
感染性休克大剂量应用糖皮质激素治疗的时间最长不宜超过
燃煤锅炉房与燃油/气锅炉房设计的不同在于()。
在工程建设过程中,向有关部门提出各种申请审批手续的延误,或者合同签订时遗漏条款、表达失当,属于( )影响。
因财产保险合同纠纷提起的诉讼,如果保险标的物是运输工具或者运输中的货物,具有诉讼管辖权的法院有()。
刘华期中考试没有考好,内心非常苦闷,无法集中精力学习。为了调节情绪,他选择到操场跑步来排解内心的不良情绪。这种情绪调节的方法是()。
下列作品、作家、时代(或国别)及体裁对应正确的一项是:
最新回复
(
0
)