首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
We tend to think of good fortune as a random act of kindness from the universe. Certainly that is sometimes true: Serendipity or
We tend to think of good fortune as a random act of kindness from the universe. Certainly that is sometimes true: Serendipity or
admin
2020-08-19
45
问题
We tend to think of good fortune as a random act of kindness from the universe. Certainly that is sometimes true: Serendipity or (depending on your belief system) random chance can be the reason you narrowly miss an airport closure or get the last cab in a rainstorm.
But many of the life events we consider "lucky" are not so random at all. Instead, they are directly related to the actions we take and the worldview we embrace. After all, even winning the lottery requires buying a ticket. As businessman Bob Miglani wrote:
So many successful people I met—from couples in blissful long-term relationships to successful career zuomen to billionaires to profoundly happy people who have very little—became " lucky" because they think differently and take certain actions.
Indeed, research shows that people who consider themselves lucky behave differently than those who self-identify as unlucky. In a 10-year experiment, Dr. Richard Wiseman—a psychology professor at the University of Hertfordshire and author of The Luck Factor—examined the behavior of self-identified lucky and unlucky people who answered a newspaper ad. Not only was there a significant difference between the way lucky and unlucky people approached their lives, the unlucky people benefited from learning to approach life using behavior gleaned from lucky people. In other words, luck isn’t a rote life-orientation, but a viewpoint that can change with some personal adjustment.
选项
答案
我们往往将好运视作造化的偶然恩典。当然,有时的确如此:机缘或(基于你的信仰)巧合可以解释你为什么差一点就碰上机场关闭或者暴雨中打到最后一辆出租车。 但生活中许多我们冠之以“幸运”之事并非那么偶然。相反,它们与我们的行为和信奉的世界观直接相关。毕竟,就算是中彩票也得先买彩票。正如商界人士鲍勃.米格拉尼所写: 我遇到过很多成功人士——从长久恩爱的夫妇、成功的职业女性、亿万富翁,到生活窘迫却十分幸福的人,他们之所以“幸运”,是因为他们思考问题的方式不同,并且采取了一定的行动。 事实上,研究表明,自认为幸运的人与自认为倒霉的人行为方式不同。在一个历时10年的实验中,赫特福德大学的心理学教授、《运气因素》一书的作者理查德.怀斯曼博士研究了那些参与报纸上刊登的实验广告的人们的行为,这些人都自认为是幸运或者是倒霉的人。他们面对生活的方式不仅存在显著差异,而且自认为倒霉的人学着用幸运的人的行为方式面对生活时还有所受益。换言之,不能把幸运看做是生活中一成不变的,而应该是可以变化的,是可以通过自己调整进行改变的。
解析
tend to表示“有……的倾向,趋于”,常用来介绍人们的普遍看法,这里译为“往往”,体现出“存在且经常发生”的意味。universe原意是“宇宙”,但在《圣经》的影响下,发展出了宗教含义,对应汉语中的“上天,造化”,而“宇宙”一词在汉语中则更多地用于科学领域,并不体现宗教含义,因此翻译时使用了“造化”一词,且“造化”本身含有“福分,幸运”的意思,契合文章主题。
这句话中需要注意副词narrowly,它的中文意思是“差一点”,没有否定的含义。miss表示“错过,没碰上”,因此narrowly miss依然表示“没碰上”,但程度是“差一点”,也就是“差一点就碰上”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GG5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Ordinaryprocedure
Ascertain
当今世界正处于大发展、大变革、大调整时期。世界多极化和经济全球化深入发展,国与国相互依存,利益交融已达到前所未有的程度。求和平、谋发展、促合作成为不可阻挡的时代潮流。但世界局部冲突和热点问题此起彼伏,南北差距拉大,传统安全威胁和非传统安全威胁相:互交织,世
EvolutionandEthics
中国时髦热词“tuhao”(土豪)明年有望被收入《牛津英语词典》。在中文中,“土”意为粗野,“豪”意为富有,习惯上常用来指那些在中国农村权势欺人的人。近年来,动漫作品和游戏玩家借用该词来形容那些大手大脚、挥霍钱财的人。现在网络社区也常用该词来指那些财大气粗
NorthAmericanFreeTradeArea
targetlanguage
Laughlinacknowledgesthat"alotofresponsiblepeople"areworriedaboutatmosphericconcentrationsofcarbondioxidefrombur
据《扬子晚报》上周日报道,电子商务和网游方面的经验,现在正成为大学毕业生找工作的加分项。在江苏省南京市的一场招聘会上,一名姓徐的大四学生给一家科技公司留下了深刻的印象,但原因并不是他的成绩或者奖项,而是他说自己花了很多时间玩儿一个网游。据该科技公司的一名代
TheMinistryofScienceandTechnologyalsosaidinJulythatanindependentwatch-dogwillbecreatedtoscrutinizetheuseof
随机试题
编一个C程序,父进程首先设置信号SIGUSR1的处理方法和创建无名管道,再创建一个子进程,然后从键盘上读入一个命令串(如ls-l),并通过无名管道向子进程发送该命令串。之后再向子进程发送软中断信号SIGUSR1,父进程等待子进程终止。子进程读到命令后,睡眠
用科学发展观的全面协调可持续发展的原理谈谈人与人、人与自然、人与社会的关系。
房地产经纪机构的经营战略中,下列关于多向多样化战略类型的说法中不正确的是()。
拟建于某自然保护区内的索道建设项目的建设单位,按照相关规定,建设单位应当在()向公众公告环境影响评价的工作程序和主要工作内容。
工程项目实施阶段的主要工作包括()。
投标保证金的实质是为了避免因()等行为而给招标人造成损失。
用人单位未按规定提出工伤认定申请,工伤职工或者其直系亲属、工会组织在事故伤害发生之日或者被诊断、鉴定为( )之日起1年内,可以直接向用人单位所在地统筹地区劳动保障行政部门提出工伤认定申请。
市场预测的一般过程是()。
根据面试技巧,以下面试官的做法中,不正确的是()。
简述皮亚杰的认知发展理论。
最新回复
(
0
)