首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
admin
2016-04-01
52
问题
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多皇帝在北京的
夫子庙
(the temple of Confucius)写下了
碑文
(inscription)感谢孔子。在中国,教师受到的尊敬体现在生活的各个方面。老师常被称为“先生”或“
导师
”(mentor),9月10日为每年的教师节。
选项
答案
It has been a long-standing tradition to value education and respect teachers in China. From ancient times, education has been paid much attention to by the Chinese people. Education is so highly respected in China that men of knowledge would have a higher social status and be esteemed by other people. Respect for education has determined the status of teachers. There are a lot of sayings that show respect towards teachers, for example, "A teacher for a day is a father for a lifetime". For a long time, teachers gained the esteem of the masses and the emperors. In the temple of Confucius in Beijing, many emperors in the Qing Dynasty had written inscriptions to show their appreciation to Confucius. In China, the honor shown to teachers is displayed in every aspect of social life. The teacher is always called "sir" or "mentor", and Sep. 10th is the annual Teachers’ Day.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GjL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whatisthemoststrikingimagetoemergefromthisautumn’sOccupyprotests?WasitthecampuspoliceofficerinDavis,Califo
Islanguage,likefood,abasichumanneedwithoutwhichachildatacriticalperiodoflifecanbestarvedanddamaged?Judgin
Toomuchtelevisioncanbedetrimentalforkids’development,evenwhenthey’renotploppeddirectlyinfrontofthescreen.An
Emotionisafeelingaboutorreactiontocertainimportanteventsorthoughts.Peopleenjoyfeelingsuchpleasantemotionsasl
Theproblemofhowhealth-careresourcesshouldbeallocatedorapportioned,sothattheyaredistributedinboththemostjust
Thereasonfruitsandvegetablesaresoimportanttoyouroverallhealthisthattheyaremajorpurveyorsofantioxidants.A
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用小树枝(twig)来夹取食物。因为中国人从小就使用筷子,所以他们觉得筷子效率很高.用起来很简单。筷子有木制的、竹制的和塑料制的,通常用右手使用。筷子
A、Theteachersdidlotsofwritingontheboard.B、Thestudentswereprofessorsfromauniversity.C、Theteacherswereinvitedt
TheInternet,e-commerceandglobalizationaremakinganeweconomicerapossible.Bythemiddleofthe21century,capitalistm
A、Hehasagoodmemory.B、Hebelieveseverybodyshouldberespected.C、Hisbossrequireshimtodoso.D、Hegetsanamelistof
随机试题
对员工要采取“胡萝卜加大棒”式的政策,其理论基础是()
病毒性肝炎间质内浸润的炎症细胞有
A.小细胞低色素性贫血B.正常细胞正常色素性贫血C.轻度皮肤黏膜出血伴骨髓增生减低,雄激素治疗有效D.VitB12、叶酸测定下降,骨髓穿刺示巨幼红细胞性改变E.严重内腔脏出血伴三系下降,骨髓多部位增生极度低下无巨幼细胞
牙齿在萌出过程中牙冠周围软组织发生的炎症称为
线形骨折最常合并的颅内血肿是
根据增值税法律制度的规定,下列各项中,不属于视同销售货物行为的是()。
位于县城的某运输公司为增值税一般纳税人,具备国际运输资质,2016年6月经营业务如下:(1)国内运送旅客,按售票统计取得价税合计金额177.6万元;运送旅客至境外,按售票统计取得价税合计金额53.28万元。(2)运送货物,开具增值税专用发票注明运输收入
简述跨越式跳高的动作要领。(以左脚起跳为例)
马克思指出:“意识在任何时候都只能是被意识到了的存在,而人们的存在就是他们的现实生活过程。”社会意识是对社会存在的反映,主要是对()。
在转发电子邮件时,下列叙述中正确的是(15)。
最新回复
(
0
)