首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance
admin
2011-01-13
21
问题
Natural flavorings and fragrances are often costly and limited in supply. For example, the vital ingredient in a rose fragrance is extracted from natural rose oil at a cost of thousands of dollars a pound; an identical synthetic substance can be made for 1% of this cost. Since the early twentieth century, success in reproducing these substances has created a new industry that today produces hundreds of artificial flavors and fragrances.
Some natural fragrances are easily synthesized; these include vanillin, the aromatic ingredient in vanilla, and benzaldehyde, the aromatic ingredient in wild cherries. Other fragrances, however, have dozens, even hundreds of components. Only recently has it been possible to separate and identify these ingredients by the use of gas chromatography and spectroscopy. Once the chemical identity is known, it is often possible to synthesize them. Nevertheless, some complex substances, such as the aroma of fresh coffee, have still not been duplicated satisfactorily.
Many of the chemical compounds making up these synthetics are identical to those found in nature, and are as harmless or harmful as the natural substances. New products must be tested for safety, and when used in food, must be approved by the U.S. Food and Drug Administration.
The availability of synthetic flavors and fragrances has made possible a large variety of products, from inexpensive beverages to perfumed soap to used cars with applied "new car odor."
______, a substance can be synthesized.
选项
A、Upon identifying the basic components of it
B、Once chemically analyzed
C、When gas chromatography is used
D、If spectroscopy is adopted
答案
B
解析
细节题型。见第二段倒数第二句(见75题答案),所以选项B为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Gt5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Geometricfigures(firstappeared)morethan15,000yearsagoinboth(practically)anddecorativeforms,(suchas)shapesofbu
Scientistshavetraditionally(classified)plantsby(groupingthem)accordingtosimilaritiesintheiroverall(appear),their
IntheUnitedStates,(the)attorneygeneralisacabinet(member)incharge(with)the(administration)oftheDepartmentofJu
A、Hehasaveryhighphonebillthismonth,tooB、ThewomanshouldcontactthephonecompanyC、Thewomanshouldmakefewerlong-
A、Whenthey’reunabletocontroltheperson’sbehavior.B、Whenthecausesofthebehaviorareobvious.C、Whentheconsequenceso
A、ShehasneverhadaclasswithProfessorSmith.B、She’ssurprisedthemanistakingahistoryclass.C、Theassignmentmustbe
(For)thepurposesofthefineanddecorativearts,(metalshave)been(used)eitherintheirsimplestate(and)inuncomplicate
POLITICALSYSTEMSOFTHETWENTIETHCENTURY1Monarchyisaformofgovernmentinwhichauthorityisheldbyasingleperson,a
A、She’llgetthethingsthemanneeds.B、Sallywantstogotothebookstoretoo.C、Thereisn’tenoughtimetogotothebookstor
Theirhostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealth.
随机试题
Whatindustrydoesthespeakerworkin?
Insomnia,or"poorsleep",canhavebadeffectsonaperson’shealthandgeneralwell-being.Itcan【C1】______onbothourphysi
下列关于氯丙嗪的描述哪些是不正确的:
关节镜是通过直视来观察关节腔表层结构的变化,目前多应用于哪个关节
下列哪项是多系统器官功能衰竭的病因
按照FIDIC合同条件规定,如果承包商未能按分包合同的规定按时支付指定分包商应得工程款,则在工程颁发支付证书前,业主按下列方式处理:( )。
设置的会计科目应为提供有关各方面所需要的会计信息服务,满足对外报告与对内管理的要求,这是会计科目设置的()原则。
集合资产管理计划资产中的证券,可以用于回购。()
中国公民因私事出境,应当向()申请护照。
“道而弗牵,强而弗抑,开而弗达”体现r教学的循序渐进原则。()
最新回复
(
0
)