首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
How quickly all things disappear, in the universe the bodies themselves, but in time the remembrance of them; what is the nature
How quickly all things disappear, in the universe the bodies themselves, but in time the remembrance of them; what is the nature
admin
2015-11-27
53
问题
How quickly all things disappear, in the universe the bodies themselves, but in time the remembrance of them; what is the nature of all sensible things, and particularly those which attract with the bait of pleasure or terrify by pain, or are noised abroad by vapory fame; how worthless, and contemptible, and sordid, and perishable, and dead they are—all this it is the part of the intellectual faculty to observe. To observe too who these are whose opinions and voices give reputation; what death is, and the fact that, if a man looks at it in itself, and by the abstractive power of reflection resolves into their parts all the things which present themselves to the imagination in it, he will then consider it to be nothing else than an operation of nature; and if any one is afraid of an operation of nature, he is a child. This, however, is not only an operation of nature, but it is also a thing which conduces to the purposes of nature.
To observe too how man comes near to the Deity, and by what part of him, and when this part of man is so disposed.
选项
答案
万事万物消失得如此之快,在宇宙中是事物本身的消失,在时间上是对事物的记忆的消失;对于所有可以被感知到的事物而言,它们的本质又是什么呢?尤其是那些以喜乐引诱人或以苦痛惊骇人的事物,或是虚名远播之物;它们是多么卑微、可鄙、肮脏、易朽、死气沉沉。 所有这些都是理性观察就能做到的,同样需要观察的是那些以观点和言论获得声誉之人。死亡是什么?如果一个人研究死亡的本质,借助抽象的思维能力把所显现出的各种想象分解出来,就会发现死亡不过是自然的一种运转,任何害怕自然运转的人,都是稚气未脱的孩童而已。死亡不仅是自然的一种运转,同时也有助于自然实现自己的意志。
解析
1.画线第一句中出现的all things可翻译为“万事万物”。
2.画线第一句的第三个分句中出现了五个并列的形容词,翻译时应注意选择相应的汉语词组,不仅要做到意义准确,还应做到结构整齐。
3.画线第二句中in itself指“实质上,本身,就其本身而言”,resolves into的含义是“使分解为”。
4.画线第二句的句尾出现了child一词,完全直译略显生硬,此处应增译“幼稚的”或“稚气未脱的”,才能准确地传达作者的本意。
5.画线最后一句中conduces to的含义是“有助于,有益于”,the purposes of nature可译为“自然的意志”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
GaryprefersTheTimestoTheHeraldandCityJournalbecause
GaryprefersTheTimestoTheHeraldandCityJournalbecause
HowtoUsetheLibraryThebooksinalibrarycanbeclassifiedundertwomain【1】—fictionandnonfiction.Whendoingresearch
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoeveryoneonamessbasisortofindthegiftedfewan
WhichofthefollowingisNOTthebackgroundinformationofapossibleattackonIran?
WeareevenfartherremovedfromtheunfocusednewspaperreviewspublishedinEnglandbetweentheturnofthe20thcenturyandt
我总觉得,凡是为了非倾吐不可而写的作品,都是充满了真情实感的。反之,只是为写作而写作,如上之为应付编辑朋友,下之为多拿稿费,这类文章大都是尽量地往长里写,结果是即便有一点点的感情,也被冲洗到水分太多、淡而无味的地步。当由一个人物,一桩事迹,一幅画
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看到的都是他或她的优点。这一点颇像是在餐馆里用餐的经验。开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好。吃头两个主菜时,也是赞不绝口。愈吃愈趋于冷静,吃完了这顿宴席,缺点就都找出来了。于是转喜为怒,
这就是白杨树,西北极普通的一种树,然而绝不是平凡的树!它没有婆娑的姿态,没有屈曲盘旋的虬枝,也许你要说它不美丽,——如果美是专指“婆娑”或“横斜逸出”之类而言,那么白杨树算不得树中的好女子;但是它却是伟岸,正直,朴质,严肃,也不缺乏温和,更不用提它的坚强不
Theotherday,Iwalkedintoanairportmen’sroom,whichwasemptyexceptforoneman,whoappearedtobehavingaloud,animat
随机试题
已知下列函数定义:fun(int*b,intc,intn,intdata){intk;for(k=0;k
生活饮用水采样后如不能立即检验,其保存温度和时间为
注射破伤风类毒素的目的是
朱砂安神丸组成中含有的药物是
关于医嘱种类的解释,下列哪项不对
有A、B两项连续工作,其最早开始时间分别为4天和10天,持续时间分别为4天和5天,则A工作的自由时差是()。
根据企业所得税法律制度的规定,下列关于企业清算的所得税处理的表述中,正确的有()。
三心:两意
依我国《民法通则》,关于委托书授权不明的民事责任,正确的选项是()。
【S1】【S5】
最新回复
(
0
)