首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designa
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designa
admin
2013-11-29
43
问题
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designate things or processes which have no names in ordinary English, and partly to secure greater exactness in nomenclature. Such special dialects, or jargons, are necessary in technical discussion of any kind. Thousands of these technical terms are very properly included in every large dictionary, yet, as a whole, they are rather on the outskirts of the English language than actually within its borders.
Different occupations, however, differ widely in the character of their special vocabularies. In trades and handicrafts, and other vocations, like farming and fishery, that have occupied great numbers of men from remote times, the technical vocabulary, is very old. Hence, though highly technical in many particulars, these vocabularies are mole familiar in sound, and more generally understood, than most other technicalities. The special dialects of law, medicine, divinity, and philosophy have also, in their older strata, become pretty familiar to cultivated persons, and have
contributed much to the popular vocabulary. Yet every vocation still possesses a large body of technical terms that remain essentially foreign, even to educated speech. And the proportion has been much increased in the last fifty years, particularly in the various departments of natural and political science and in the mechanic arts. Here new terms are coined with the greatest freedom and abandoned with indifference when they have served their turn. Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once were, a close guild. The lawyer, the physician, the man of science, the divine, associates freely with his fellow-creatures, and does not meet them in a merely professional way. Furthermore, what is called "popular science" makes everybody acquainted with modem views and recent discoveries. Any important experiment, though made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspapers, and everybody is soon talking about it. Thus our common speech is always taking up new technical terms and making them commonplace.
In recent years, there has been a marked increase in the number of technical terms in the nomenclature of______.
选项
A、farming
B、botany
C、government
D、sports
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/H1hO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Modemtechnologyandsciencehaveproducedawealthofnewmaterialsandnewwaysofusingoldmaterials.Fortheartistthisme
Theauthorityofscience,whichisrecognizedbymostphilosophersofthemodernepoch,isaverydifferentthingfromtheautho
Atthefall2001SocialScienceHistoryAssociationconventioninChicago,theCrimeandJusticenetworksponsoredaforumonth
Atthefall2001SocialScienceHistoryAssociationconventioninChicago,theCrimeandJusticenetworksponsoredaforumonth
Millionsofindividualsallaroundtheworldareinovertheirheadsindebt.Debtcanturnanindividualortheirfamily’slife
Fasterthaneverbefore,thehumanworldisbecominganurbanworld.Bythemillionstheycome,theambitiousandthedown-trodd
Fasterthaneverbefore,thehumanworldisbecominganurbanworld.Bythemillionstheycome,theambitiousandthedown-trodd
Fasterthaneverbefore,thehumanworldisbecominganurbanworld.Bythemillionstheycome,theambitiousandthedown-trodd
随机试题
马克思主义中国化理论成果的精髓是()
Moreandmorestudentswanttostudyin"hot"majors.【C1】______aresult,manystudentswantto【C2】______theirinterestsandstud
我国《仲裁法》规定,当事人申请撤销仲裁裁决的,应当在一定期限内提出。若A公司发现对方当事人B公司隐瞒了足以影响公正裁决的证据,应于()起6个月内提出。A公司依法提起申请撤销仲裁裁决,人民法院应当在受理之日起()内作出裁决。
按风险来源分类可以将风险分为()。
根据《水利工程建设程序管理暂行规定》(水建[1998]16号),水利工程质量由()负全面责任。
就地浇筑梁(板)的实测项目中属于关键项目的是()。
行政应急性原则是指行政主体为保障国家安全、社会秩序和公共利益的需要,在面临突发事件导致公共管理危机的紧急情况下,可以实施某些没有明确法律依据的或与通常状态下法律规定相抵触的行政应急措施,它的行使应符合以下()条件。
以德为先,首要的是提高干部的党性修养,______是要解决党员干部的信仰问题,而关键之处在于通过积极有效的载体化虚为实,______。依次填入划横线部分最恰当的一项是()。
It’shotoutonthebeach.Let’ssitinthe______.
•Readthetextbelowabouthowtoformagoodmanager.•Inmustofthelines41—52thereisoneextraword.Itiseithergrammat
最新回复
(
0
)