首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
赛龙舟在全国各地都举行,是端午节这个节日不可缺少的一部分。当发号枪一响,人们就会看到在龙形的独木舟上,选手们和谐而急速地划桨,伴随着急促的鼓声,快速朝着目的地划去。据民间故事传说,这一比赛起源于寻找屈原遗体的活动。现在赛龙舟已经发展成为一个水上运动项目,这
赛龙舟在全国各地都举行,是端午节这个节日不可缺少的一部分。当发号枪一响,人们就会看到在龙形的独木舟上,选手们和谐而急速地划桨,伴随着急促的鼓声,快速朝着目的地划去。据民间故事传说,这一比赛起源于寻找屈原遗体的活动。现在赛龙舟已经发展成为一个水上运动项目,这
admin
2016-06-19
52
问题
赛龙舟在全国各地都举行,是端午节这个节日不可缺少的一部分。当发号枪一响,人们就会看到在龙形的独木舟上,选手们和谐而急速地划桨,伴随着急促的鼓声,快速朝着目的地划去。据民间故事传说,这一比赛起源于寻找屈原遗体的活动。现在赛龙舟已经发展成为一个水上运动项目,这是中国传统与现代体育精神相结合的特征。1980年,赛龙舟被列入国家体育竞赛项目,每年都举办,该奖项被称为“屈原杯”。
选项
答案
Dragon boat racing is an indispensable part of the Dragon Boat Festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan’s body. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called" Qu Yuan Cup".
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/H6Y7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Inrecentyears,agrowingbodyofresearchhasshownthatourappetiteandfoodintakeareinfluencedbyalargenumberoffact
Globalwarmingmayornotbethegreatenvironmentalcrisisofthe21stcentury,butregardlessofwhetheritisorisn’t,wew
Tallmenaremorelikelytohavechildrenthantheirverticallychallengedfriendsbecausewomenfindheightattractive,anews
Thecommoncoldistheworld’smostwidespreadillness,whichisplagues(疫病)thatfleshreceives.Themostwidespreadfallac
Doyouevercalllongdistancefromapayphone?Youdialthenumber,andthenyouhearsomethinglike:"Sixtycents,please
Wouldn’titbegreatifyoucouldjustlookupattheskyandreadtheweatherforecastrightaway?Well,youcan.Theforecast
Wouldn’titbegreatifyoucouldjustlookupattheskyandreadtheweatherforecastrightaway?Well,youcan.Theforecast
Ithasbeensaidthateveryonelivesbysellingsomething.Inthelightofthisstatement,teacherslivebyselling【C1】______,p
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵,古时人们常常将其神像贴于门上,用以驱邪避鬼(driveawaydemons),以助卫家宅、保平安、
A、Hedoesn’tliketheprofessorverymuch.B、Hedoubtstheclasswillbecancelled.C、Hedoesn’twanttoattendtheconference.
随机试题
脾气虚、脾虚气陷、脾不统血证的共同症状是
Waterhammer脉是指
根据我国《合同法》,以下对买卖合同中标的物的风险负担的表述错误的是:
已经投入使用的建设项目中防治污染的设施,不得擅自拆除或者闲置,确有必有拆除或者闲置的,必须征得()同意。
会计核算方法主要有()。
企业将一项以公允价值计量且其变动计入其他综合收益的金融资产重分类为以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产的,应当继续以公允价值计量该金融资产。同时,企业应当将之前计入其他综合收益的累计利得或损失从其他综合收益转入留存收益()
政府支出增加使IS曲线右移kg•△G(kg是政府支出乘数),若要使均衡收入变动接近于IS的移动量,则必须是()。
马克思主义哲学的物质范畴是()
Wheredoestheconversationprobablytakeplace?
Whyisthemansohappy?
最新回复
(
0
)