首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
admin
2019-01-10
99
问题
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭仍然保持着一些传统习俗,如在两扇门上都贴上门神(painting of door gods)和春联。
选项
答案
According to the Chinese lunar calendar, the Spring Festival falls on the first day of the first month, which marks the beginning of a new year. It is a time for family reunion. In most cases, just a few days before the festival, if possible, most of the family members come home, no matter where they are. And like the Christmas season, people buy a lot of things: food, gifts, clothing and fireworks for children. On the New Year’s eve, most of the families in the countryside still keep the customs of pasting paintings of door gods on the two doors and couplets on either side of the door.
解析
1.第一句中“中国的春节在农历”意思就是按照农历来算译为“According to the Chinese lunar calendar”。
2.节日是在几月几日,动词选用了“fall”因为“fall”含有“节日等适逢(某日)”的意思,如:他的生日恰逢星期日。His birthday falls on Sunday.
3.原文第一句中后半句是补充说明,译为了非限制性定语从句。其中“是一年的开始”意思是“标志着一年的开始”用了“mark”一词。
4.第二句中“举家团圆”译为family reunion。
5.“保持……习俗”可译为keep the customs of something。
6.“春联”译为couplets,为复数。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hc47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Designingforsustainability:whatarethechallengesbehindgreenmaterials?[A]LearningtosurfinCalifornia’sicybreakers,
Whenitcomestousingtechnologytopromoteeducation,theprevailingwisdomhasbeenthatmoreisbetter.Overthepastdecade
TheChinesegovernmentattachesgreatimportancetotheformulationoflawsandregulationsonenvironmentalprotection,andhas
Whenanti-globalizationprotesterstooktothestreetsofWashingtonlastweekend,theyblamedglobalizationforeverythingfrom
A、Apartofaspacevehiclethatcanoperatebyitself.B、Anindispensablepartofaspacevehicle.C、Acentralpartofacarrie
冰山是大自然最雄伟壮观的产物之一,然而大多数人从未见到过冰山。一种模糊的神秘感笼罩着冰山。它们诞生在遥远、寒冷的海洋的某一个角落里。冰山存在的时间不长,然后就悄无声息地慢慢融化。冰山被称为美得最纯粹的东西。形态各异的冰山可能是令人眩目的白色,也可能是晶莹剔
A、Intheearlynineteenthcentury.B、Inthelatenineteenthcentury.C、Intheearlytwentiethcentury.D、Inthelatetwentiethc
Oceanographyhasbeendefinedas"Theapplicationofallsciencestothestudyofthesea".Beforethenineteenthcentury,s
随机试题
妊娠一定会引起妊娠性龈炎或妊娠性龈瘤。()
下列各二尖瓣口面积中,可不引起二尖瓣狭窄临床表现的是
患者,女,45岁。突发身目发黄,黄色鲜明,右胁胀闷疼痛,牵引肩背,寒热往来,口苦咽干,尿黄便秘,舌红苔黄,脉弦滑数。
地籍控制测量中,()控制网可以一次整体布设完成,也可采用GPS网或导线网的形式布设。
在项目国民经济评价中,下列关于影子工资及影子工资换算系数表述正确的有()。
在电力系统中,起传送和分配电能的线路作用的是( )。
《融资融券交易风险揭示书》中,应提示投资者注意融资融券交易具有普通证券交易所具有的政策风险、市场风险、系统性风险和()等各种风险。
中国公民潘某为外资企业工作人员,2009年全年被派往境外工作,每月工资12000元。2009年3月通过拍卖行将一幅珍藏多年的字画拍卖,取得收入500000元,主管税务机关核定潘某收藏该字画发生的费用为100000元,拍卖时支付相关税费50000元。按我国
现代企业制度以()为核心。
是否始终站在最广大人民的立场上,是()
最新回复
(
0
)