首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是个礼仪(amenity)之邦,凡事注重规矩。就拿喝酒来说,也有很多有意思的事儿。比如在宴席上,如果想表示对长辈或者上级的尊重,晚辈就会主动举杯敬酒(toast),在喝掉酒之前,两个人会碰一下酒杯表示亲近,碰杯的时候,晚辈举杯不能比长辈高,这表示尊重。
中国是个礼仪(amenity)之邦,凡事注重规矩。就拿喝酒来说,也有很多有意思的事儿。比如在宴席上,如果想表示对长辈或者上级的尊重,晚辈就会主动举杯敬酒(toast),在喝掉酒之前,两个人会碰一下酒杯表示亲近,碰杯的时候,晚辈举杯不能比长辈高,这表示尊重。
admin
2013-08-28
86
问题
中国是个礼仪(amenity)之邦,凡事注重规矩。就拿喝酒来说,也有很多有意思的事儿。比如在宴席上,如果想表示对长辈或者上级的尊重,晚辈就会主动举杯敬酒(toast),在喝掉酒之前,两个人会碰一下酒杯表示亲近,碰杯的时候,晚辈举杯不能比长辈高,这表示尊重。主动敬酒的人会把一杯酒全部喝完,以此来表示自己的诚意。中国人喝酒一般比较热闹,大家说说笑笑,气氛融洽。
选项
答案
China is a country of amenity, attaching the importance to rules to everything. Taking drinking for an example, there are so many interesting things. For example, at a banquet, if someone wants to express his / her respect to their elders or superiors, he / she will toast. Before drinking the wine, they will touch their cups to show their affection. When they begin to drink, the younger’s cup will be lower than the superior’s to show his / her respect. The person who boasts on his / her own will empty one cup of wine at one go to show his / her sincerities. It’s a jolly time when the Chinese drink wine. On this occasion, everyone will be in a friendly mood.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hi07777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Educationistooimportanttotakeseriously.Whenpeopletakeanythingtooseriously,theyputonblinders,whichcausethemto
Educationistooimportanttotakeseriously.Whenpeopletakeanythingtooseriously,theyputonblinders,whichcausethemto
A、Thebadtelephoneservice.B、Themistakesinhertelephonebill.C、Thebroken-downcomputer.D、Thelongwait.D
Buildingsshouldbesecured__________(地震多发地区)。
Malelionsaxeratherreservedaboutexpendingtheirenergyinhunting.Morethanthreequartersofkillsaremadebylionesses.
Malelionsaxeratherreservedaboutexpendingtheirenergyinhunting.Morethanthreequartersofkillsaremadebylionesses.
"Howwasyourweekend?"ThisquestioncomesupatworkplacesallovertheUnitedStateseveryMondaymorningaspeoplegree
Intoday’sAmerica,moreandmoreeducatorshaverealizedthatcomputerabilityis【B1】______necessaryforcollegestudents.Many
You______(本不应该在页边空白处写字)sincethebookbelongstothelibrary.
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑的精华。东部的宫殿区和内廷区,是典型的北方四合院(quadrangle)风格。南部的湖泊区是仿杭州西湖景
随机试题
Whatwasthesecondjobthemangot?Heworkedasa(n)_________________.
下面各巨中表示承接关系复句的是()
LosAngeleshasplanted2,000rubbertreesdownthemiddleofoneofitsmainstreets.Thesetreesdonot【C1】______rubber.They
房地产开发项目成本控制的重点是()。
甲居民企业2017年度境内所得应纳税所得额为300万元,来源于境外A国税前所得100万元,境外实缴税款30万元。已知甲企业全年已经预缴税款60万元,下列说法正确的是()。
2017年6月全球最大的海上风能展览会在英国伦敦举办,与会人员参观了目前世界最大的海上风电场——LondonArrayOffshore风力发电场。它位于英国东南距海岸20公里之外的泰晤士河口。下图为风电场内单个风电机组示意图。据此完成23—25题。目
在某些城市的娱乐场所,甚至大排档,会有模仿迈克尔杰克逊太空步的表演,模仿者举手投足尽量做到惟妙惟肖。似乎,这位巨星对中国的影响已经进入到社会的每一个角落。实际上,我们只是把他特有的标志符号当成一种噱头表演罢了,廉价而无趣。对这段文字的主旨概括最准确的是:
提示用户输入相关的数据源、字段和报表版面格式等信息的是()。
Ifyoucouldgoonvacationasanyoneyouwanted,whowouldyouchoose?JoelStaindecidedhe’dmakeagreatRickyMartin.Welco
Amidweakjobandhousingmarkets,consumersaresavingmoreandspendinglessthantheyhaveindecades,andindustryprofessio
最新回复
(
0
)