首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Journalists and TV people, we know, are supposed to record what goes on; but in trying to get the best record they can, they may
Journalists and TV people, we know, are supposed to record what goes on; but in trying to get the best record they can, they may
admin
2012-09-26
37
问题
Journalists and TV people, we know, are supposed to record what goes on; but in trying to get the best record they can, they may sometimes seem amazingly cold-blooded. In the massacre that followed the British quitting India, there was a photographer who made a sorrowing Indian family bury and rebury its dead several times till he got a perfect shot. A BBC sound man held up a Nigerian execution for half an hour while he adjusted his sound equipment. You could say it didn’t make any difference to the final outcome, but it doesn’t make you feel especially warm towards the man concerned.
Should these journalists and photographers join in, or just stand back and watch while people kill one another? It’s a tricky ethical question, not just a matter of how brave anyone is feeling at the time; because without authentic pictures, how will the world know, how should the world believe what atrocities are committed? One dead photographer does not do much for the cause he cares about, even if he did feel compelled to weigh in and take sides.
选项
答案
我们知道,新闻记者和电视从业者的职责是记录发生的事情,但是为了获得记录的最佳效果,他们有时显得尤为冷酷。在英国撤出印度殖民地后发生的一次大屠杀中,一位摄影师让一个伤心的家庭把他们死去的亲人埋了一遍又一遍,直到他获得一张完美的照片。一名英国广播公司的音响师为了调试设备,竞让一名尼日利亚人的死刑推迟了半个小时。你可能会说这对最终结果没有什么影响,但无论如何你也感受不到这些新闻从业人员对当事人的丝毫同情心。 当人们彼此杀戮时,新闻记者和摄影记者应当予以阻止,还是袖手旁观呢?这是一个微妙的道德问题,问题不只是你在当时有多勇敢,因为没有真实的照片,世人怎么获知实情,怎么相信有人实施了暴行?一个摄影记者即便他当时觉得有必要插手,表明立场,但他若丧了命,对他所关心的事件便没有多大益处。
解析
1.第一段第一句(be)supposed to指“应该”。
2.印度曾是英国的殖民地,因此在翻译第二句时有必要做背景补充。
3.第一段最后一句中the man concerned指“当事人”。
4.第二段第一句stand back and watch指“袖手旁观”。
5.第二句中的被动句how should the world believe what atrocities are committed需进行语态转换,泽为主动句。
6.最后一句的翻译需要调整语序,先翻译even if引导的让步状语从句,再翻译主句,把英语的前重心句变为汉语后重心句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/HiiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
If,inmakingavowelsound,tileorgansofspeechremaininonepositionwithoutmovingtoanother,theresultisa______.
Researchersinvestigatingbrainsizeandmentalabilitysaytheirworkoffersevidencethateducationprotectsthemindfromthe
AimlessnesshashardlybeentypicalofthepostwarJapanwhoseproductivityandsocialharmonyaretheenvyoftheUnitedStates
A、goodhealthcareandotherservicesB、fewerandfewerchallengesandpressuresC、moreinternationaldiscussionsbetweencountr
WiththeexplosionofexcitementabouttheInternet,thereseemstobeanothertypeofaddictionthathasinvadedthehumanpsyc
不消说,相识的人数是随了年龄增加的,一个人年龄越大,走过的地方当过的职务越多,相识的人理该越增加了。可是相识的人并不就是朋友。我们和许多人相识,或是因了事务关系,或是因了偶然的机缘—如在别人请客的时候同席吃过饭之类。见面时点头或握手,有事时走访或通信,口头
如果回归自然,各有不同的方式,后人总是尊重前辈的人生最后一次选择。一位朋友偶然讲起一件事,犹如一篇小小说,听者动容。在新开发的丛林里,一条蜿蜒的小径上,一个衣着素色的女子踽踽独行,径直走向林子里的一棵树。这里许多树太小参差不一,不过都长得很快,新
你知道白蚁之害吗?一座大厦如果有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板壁板,都会蛀蚀一空。一般的房屋受了严重的蚁害,有的还会突然倒塌下来,伤人性命。电杆被白蚁蛀蚀,一般两三年就要换一次。船只有了白蚁,轻的会将货物蛀烂,重的会使船沉没。铁路枕木如果受白蚁
Thetendencynowadaystowanderinwildernessesisdelightfultosee.Thousandsoftired,nerve-shaking,over-civilizedpeoplea
自从我们搬到郊外以来,天气渐渐清凉了。那短篱边牵延着毛豆叶子,已露出枯黄的颜色来,白色的小野菊,一丛丛由草堆里钻出头来,还有小朵的黄花在凉劲的秋风中抖颤,这一些景象,最容易勾起人们的秋思,况且身在异国呢!低声吟着帘卷西风,人比黄花瘦,这个小小的灵宫,是弥漫
随机试题
下列关于我国法定计量单位的描述,不正确的是
支持盆底最主要的组织是下列哪项
该病最可能的诊断是术前对诊断最有帮助的检查是
对于居住区内的六层建筑来说,其供水的最低水头为()m。
使用单位自购的建筑其重机械中,应当报废并向原备案机关办理注销手续的有()。
以下属于对账中账实核对的是()。
M公司与N公司签订的一项建造合同于2008年年初开工,合同总收入为1000万元,合同预计总成本为950万元,至2008年12月31日,已发生合同成本848万元,预计完成合同还将发生合同成本212万元。该项建造合同2008年12月31日应确认的合同预计损
甲公司在乙公司订购了1000公斤小黄鱼,双方约定在丙冷库交货,并共同委托丙冷库负责验货。现三方就从乙公司运输至丙冷库的运输费用发生争执,无法达成协议,根据合同有关条款和交易习惯也无法确定,则应由()
下列数据结构中,属于非线性结构的是( )。
Thereisasaying"Wemustliveinthepresent,Ifwedwellonthepast,wewilllosethepresent."Towhatextentandinwhatw
最新回复
(
0
)