首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中华名族不但以刻苦耐劳著称于世,同时又是酷爱自由、富于革命传统的民族。以汉族的历史为例,可以证明中国人民是不能忍受黑暗势力的统治的,他们每次都用革命的手段达到推翻和改造这种统治的目的。在汉族的数千年的历史上,有过大小几百次的民起义,反抗地主和贵族的黑暗统治
中华名族不但以刻苦耐劳著称于世,同时又是酷爱自由、富于革命传统的民族。以汉族的历史为例,可以证明中国人民是不能忍受黑暗势力的统治的,他们每次都用革命的手段达到推翻和改造这种统治的目的。在汉族的数千年的历史上,有过大小几百次的民起义,反抗地主和贵族的黑暗统治
admin
2012-09-26
113
问题
中华名族不但以刻苦耐劳著称于世,同时又是酷爱自由、富于革命传统的民族。以汉族的历史为例,可以证明中国人民是不能忍受黑暗势力的统治的,他们每次都用革命的手段达到推翻和改造这种统治的目的。在汉族的数千年的历史上,有过大小几百次的民起义,反抗地主和贵族的黑暗统治。而多数朝代的更换,都是由于民起义的力量才能得到成功的。中华民族的各族人民都反对外来民族的压迫。
他们赞成平等的联合,而不赞成互相压迫。在中华民族的几千年的历史中,产生了很多的民族英雄和革命领袖。所以,中华民族又是一个有光荣的革命传统和优秀的历史遗产的民族。
选项
答案
The Chinese nation is known throughout the world not only for its industriousness and stamina, but also for its ardent love of freedom and its rich revolutionary traditions. The history of the Han people, for instance, demonstrates that the Chinese never submit to tyrannical rule but invariably use revolutionary means to overthrow or change it. In the thousands of years of Han history, there have been hundreds of peasant uprisings, great or small, against the dark rule of the landlords and the nobility. And most dynastic changes came about as a result of such peasant uprisings. All the nationalities of China have resisted foreign oppression and have invariably resorted to rebellion to shake it off.
解析
1.第二句是个无主句,可泽为英语的物称句,以the history of the Han people为主语。
2.第二句中“黑暗势力的统治”的意思是“暴政”,可译为tyrannical rule。
3.“达到推翻和改造这种统治的目的”要避免逐字对译为to achieve the goal of…,直接用不定式短语to overthrow or change it就能表示出目的性。
4.第三句中动词结构“反抗……”可用介词against短语来表达,发挥英语的介词优势。
5.联系上文来看,最后一句中“反对外来民族的压迫”中隐含着“靠起义或武力手段”的意思,因此可以在译文中补充出这层含义。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oiiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Iammoreofahostthanaguest.Ilikepeopletostaywithmebutdonotmuchcareabout【M1】______stayingwiththem,
Iammoreofahostthanaguest.Ilikepeopletostaywithmebutdonotmuchcareabout【M1】______stayingwiththem,
Forthefirsttwo-thirdsofthe20thcentury,chemistrywasseenbymanyasthescienceofthefuture.Thepotentialofchemical
Aspeopleage,theircellsbecomelessefficientandlessablereplacedamagedcomponents.Atthesametimetheirtissuesstiffe
ItlooksasifitcamestraightfromthesetofStarWars.Ithasfour-wheeldriveandrisesaboverockysurfaces.Itlowersand
A、price.B、quality.C、status.D、safety.C
Note-takinginLecturesForlisteners,note-takingisanessentialwaytoachievebetter-understandingofalecture.Itinvo
Believeitornot,everyonehasapersonalphilosophy.Tosomeextent,everyoneexploresallthethingsphilosophyexploresAli
社区教育是外来名词,由联合国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡居民搬迁新居,从而产生了一个个居民小区,社区由此形成。而社区教育适应了社区居民精神生活和终身学习的需要,满足了居民的受教育的权利
______isamild,indirectorlessoffensivewordorexpressiveone,soitisusuallythesubstitutionfortaboo.
随机试题
水洗不充分的照片,在保存中出现黄色的物质是
患者,男性,65岁,患高血压病15年,昨天与人争吵后突然倒地昏迷,查体有一侧上下肢瘫痪、口斜眼歪。应考虑为
油品装卸完毕后,须静止至少()后,再进行计量等作业。作业结束后,要及时清理作业现场,整理归放工具,切断电源。
6月份大豆现货价格为5000元/吨,某经销商计划在9月份大豆收获时买入500吨大豆。由于担心价格上涨,以5050元/吨的价格买入500吨11月份的大豆期货合约。到9月份,大豆现货价格上涨至5200元/吨,此时期货价格亦涨至5250元/吨,此时买入现货
个人申请保荐代表人资格应当具备的条件有()
下列各项中按负担所得的企业所在地确定所得来源地的是()。
下列不属于重要单证的是()。
对B市提倡全民阅读,设置流动书站的做法,你怎么看?
配置项版本控制过程的步骤是()。①技术评审或领导审批②正式发布③修改处于“草稿”状态的配置项④创建配置项
IamnotsurethatIcandrawanexactlinebetweenwitandhumor(perhapsthedistinctionissosubtlethatonlythosepersons
最新回复
(
0
)