首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the probable relationship between the two speakers?
What’s the probable relationship between the two speakers?
admin
2011-03-01
22
问题
What’s the probable relationship between the two speakers?
W: Excuse me. How often should I take these pills and how many should I take?
M: Three pills every 8 hours. Remember to drink more water.
W: Where have you been since I saw you at the post office?
M: I went shopping and then decided to play football with some friends.
选项
A、He did some shopping.
B、He played football.
C、He posted some letters.
D、He went to the office.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hlkd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Toothpasteisasubstance【C1】______forthecleaningandpolishingthesurfaceoftheteeth.Itsprimaryfunctionis【C2】______too
Readthefollowingarticleinwhichfivepeopletalkaboutthefuture.ForQuestion61to65,matchthenameofeachspeakerto
Readthefollowingarticleinwhichfivepeopletalkaboutthefuture.ForQuestion61to65,matchthenameofeachspeakerto
What’stheprobablerelationshipbetweenthetwospeakers?
Asamediumofexchange,moneypermitstheseparationofexchangeintothetwodistinctactsofbuyingandselling,withoutrequ
Thereseemsnevertohavebeenacivilizationwithouttoys,butwhenandhowtheydevelopedisunknown.Theyprobablycameabout
SupposethatyouhavegotthenewsthattheUniversityofScienceandTechnologyofChinaisofferingascholarshipinchemistry
Itishardlynecessaryformetocitealltheevidenceofthedepressingstateofliteracy.ThesefiguresfromtheDepartmentof
ComingsoontoyourTV:viewsofthehottestlivebasketabllplaysfromanyseatinthestadium.Whatabetterlookatthatthre
ComingsoontoyourTV:viewsofthehottestlivebasketabllplaysfromanyseatinthestadium.Whatabetterlookatthatthre
随机试题
“不患人之小己知,患不知人也”一句出自()
使快速房颤的心室率减慢,首选
急性肾小球肾炎病人急性期应绝对卧床休息,待水肿消退、_______、_______后,方可逐步增加活动量。
《中华人民共和国循环经济促进法》规定:(),定期发布鼓励、限制和淘汰的技术、工艺、设备、材料和产品名录。
下列选项中,属于施工总承包方管理任务的有()。
下列各项,应在现金流量表“投资活动产生的现金流量”中列示的是()。
对QC小组激励有()阶段。
()不是共情的态度。
“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”的著名诗句所蕴含的哲理是
删除表上一个约束的SQL语句中,不包含关键字________。
最新回复
(
0
)