首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraft art)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraft art)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣
admin
2016-04-26
66
问题
刺绣
(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国
手工艺品
(handicraft art)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣强调逼真的图案。作为中国古代的一种工艺品,刺绣极大地促进了中国物质文明的发展。
选项
答案
Embroidery is a kind of traditional Chinese handicraft art with a long history. It refers to creating various patterns on fabrics with needles and colored threads. Traditional embroidery products can display patterns either on one side or on both sides. The art of Chinese painting has been applied to embroidery, whose designs include flowers, birds, fish, insects, landscapes and human figures. Embroidery of human figures emphasizes vivid patterns. As one of the ancient handicraft arts of China, embroidery has greatly contributed to the development of Chinese material civilization.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hye7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Ifyou’reinchargeofChristmasdinner,withallitsinterconnectedtasksandchallengesoftiming—whentopreheattheoven,w
A、Theyareveryrewarding.B、Theyaretootime-consuming.C、Theyarenothelpfulatall.D、Theyaretootroublesome.A男士问女士觉得芭蕾舞
A、Gotothelibrary.B、Paythemoney.C、Gothroughregistration.D、Getachecklist-releasecard.C由女士的话可知,由于男士在图书馆的checklist中,只有
A、Acarpenter.B、Apainter.C、Agardener.D、Abarber.D女士问男士是否要抹点洗发水,想要剪什么样的发型,由此推知女士是理发师,所以D正确。
Averyinterestingandimportantdevelopmentinscienceisadevicecalledlaser.Alaserisamachinewhichproducesalightbe
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoincreasinglyfragileparentsabouttheirfuturecanbe"oneofthemostd
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoincreasinglyfragileparentsabouttheirfuturecanbe"oneofthemostd
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoincreasinglyfragileparentsabouttheirfuturecanbe"oneofthemostd
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂,下有苏杭”,表达了古往今来的人们对这座美丽城市的由衷赞美(heartfeltadmiration)。
A、Thelackoftime.B、Thequalityoflife.C、Thefrustrationsatwork.D、Thepressureonworkingfamilies.A事实细节题。根据文章开始部分提到的关键词
随机试题
行政领导合法性的主要来源是()
外汇风险管理中应遵循的原则有哪些?
高胆红素血症的患儿需光照疗法时应
患者刘某是一名装有起搏器的病人,护士应提醒他避免()。
薪点值中由部门的生产经营状况决定的部分称为()。
企业可采用多种方法对现行薪酬制定进行诊断,具体包括()。
幼儿能力的发展特点之一是___________发展迅速,这种能力是幼儿学习的基础。
一种色光与另外一种色光混合产生白色或灰色。解释这种色光混合现象的规律称为()。(2017年)
TomandFredaretalkingabout______.Fromtheirtalk,weknowthat______.
TheolderIget,themoreIvaluefriends,yetthe______timeIhaveinmaintainingoldfriendship.
最新回复
(
0
)