首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
云贵高原(the Yunnan-Guizhou Plateau)大部分位于云南、贵州省境内,总面积约50万平方公里,平均海拔2000—4000米,是中国第四大高原。云贵高原西高东低,河流众多,形成了许多又深又陡的峡谷(canyon)。峡谷中许多地方土壤肥沃
云贵高原(the Yunnan-Guizhou Plateau)大部分位于云南、贵州省境内,总面积约50万平方公里,平均海拔2000—4000米,是中国第四大高原。云贵高原西高东低,河流众多,形成了许多又深又陡的峡谷(canyon)。峡谷中许多地方土壤肥沃
admin
2023-01-31
30
问题
云贵高原(the Yunnan-Guizhou Plateau)大部分位于云南、贵州省境内,总面积约50万平方公里,平均海拔2000—4000米,是中国第四大高原。云贵高原西高东低,河流众多,形成了许多又深又陡的峡谷(canyon)。峡谷中许多地方土壤肥沃,非常有利于多种农作物生长。
云贵高原独特的自然环境造就了生物和文化的多样性。它是中国森林和矿产资源类型十分丰富的地区,也是古人类起源的重要地区。云贵高原是中国少数民族数量最多的地区,各民族都保留了自己丰富多彩的文化传统。
选项
答案
Situated mostly in Yunnan and Guizhou provinces, the Yunnan-Guizhou Plateau is the fourth largest plateau in China, with a total area of around 500,000 square kilometers and an average elevation of 2,000— 4,000 meters. High in the west and low in the east, the Yunnan-Guizhou Plateau boasts numerous rivers, which helped form a multitude of deep and steep canyons. The fertile soil in many parts of the canyon is very conducive to the growth of various crops. The unique natural environment of the Yunnan-Guizhou Plateau has created biological and cultural diversity. It is not only a region abundant in forest and mineral resources, but also an important area where ancient humans originated. The Yunnan-Guizhou Plateau is home to the largest number of ethnic minorities in China, and all those ethnic groups have retained their own rich and colorful cultural traditions.
解析
1. 第1段第1句“位于……总面积……平均海拔……”和“是……”都是对主语“云贵高原”的说明。可把对“面积”和“海拔”的描述处理成with结构,即with all area of…and an elevation of…把“位于……”和“是……”其中一个处理成谓语动词,另一个用非谓语动词或从句表示。例如,Situated in…,the Yunnan-Guizhou Plateau is…或The Yunnan-Guizhou Plateau,(which is)situated in…is。“大部分”可以直接用副词mostly表达。
2. 第1段第2句“西高东低”和“河流众多”都是对主语“云贵高原”的特征描述,把“西高东低”处理成形容词短语置于句首作状语,用谓语动词have或boast表达云贵高原“具有众多河流”。也可以用there be句型表示“有”,即There are numerous rivers in the Yunnan-Guizhou Plateau. which is high in the west and low in the east。“形成了许多又深又陡的峡谷”是河流产生的结果,可用现在分词作状语,也可以处理成一个定语从句作为对先行词“河流”的补充说明。
3. 第1段第3句主干为“土壤有利于农作物生长”。“峡谷中许多地方”和“肥沃”都视作“土壤”的定语,分别用介词短语(后置)和形容词(前置)表达,即the fertile soft in many parts of the canyon。
4. 第2段第1句主干为“自然环境造就多样性”,“造就”用create或result in,时态用现在完成时,表示动作已经完成但对现在产生影响。“生物和文化的多样性”译为biological and cultural diversity。
5. 第2段第2句,“森林和矿产资源类型十分丰富”修饰“地区”,可以处理成形容词短语作后置定语(相当于一个定语从句)。即a region(which is)abundant in forest and mineral resources,或者用with结构,即a region with abundant plentiful forest and mineral resources。“古人类起源”作为“重要地区”的定语,可以用定语从句表达,即an important area where ancient humans originate,也可以用介词短语作后置定语,即an important area for the origin of ancient humans。
6. be home to可表示“某人或某物的所在地”。第2段第3句,“云贵高原是中国少数民族数量最多的地区”可译为The Yunnan-Guizhou Plateau is home to the largest number of ethnic minorities in China。“各民族都保留了自己丰富多彩的文化传统”可单独译为一句,也可用并列连词与前半句连接,时态用现在完成时。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IRvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Between1852,when【C1】________wasfirstestablishedthatMountEverestwasthehighestmountainonearth,and1953,whenEdmund
Howcanforeign-traineddoctorsgetapprovedfromtheEducationalCommissiontocompletearesidencyintheUS?
Americansusemanyexpressionswiththeword"dog".PeopleintheUnitedStateslovetheirdogsandtreatthemwell.【D1】________
Whenwe’relearningaforeignlanguage,makingsenseofwhatwehearisthefirststeptowardfluency.Itsoundsobvious,butu
Ancientcavepaintersexploredeverysurface,andalthoughtheybypassedcertainwallsthattousseemjustassuitablefordeco
Nowadaysmanypeoplearefrustratedwithserious______,especiallywhenfacedwithsomethingtheydonotwanttodo.
北京市妇女联合会(BeijingWomen’sFederation)是北京地区各族各界妇女的群众组织,也是中华全国妇女联合会的地方组织。其基本职能是代表和维护妇女权益,促进男女平等。北京市妇联的最高权力机构是北京市妇女代表大会,每五年举行一次。北京市第
Whenthecivilwarended,________tasksconfrontedthepeople.Soldiersfrombothsideshadtobedemobilized,readjustedtocivi
我的藏书都像是我的朋友,而且是密友。我虽然对它们并不是每一本都认识,它们中的每一本却都认识我。我每一走进我的书斋,书籍们立即活跃起来,我仿佛能听到它们向我问好的声音,我仿佛能看到它们向我招手的情景,倘若有人问我,书籍的嘴在什么地方?而手又在什么地方呢?我只
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎不存在。当然意外式的快乐,出现的几率微乎其微。而平淡式的快乐却正好相反,它产生于生活的角角落落,只待人们去
随机试题
创伤、感染后的代谢变化包括
麻黄汤主要用于
关于正常产褥期,以下哪项描述不正确
阑尾动脉发自()
季大与季小兄弟二人,成年后各自立户,季大一直未婚。季大从所在村集体经济组织承包耕地若干。关于季大的土地承包经营权,下列哪些表述是正确的?(2014年卷三56题,多选)
优先股票按照是否参与决策可以分为参与优先股和非参与优先股。()
企业联盟有若干种组织模式,适用于快速开发高新技术产品的模式是()。
甲股份有限公司(以下简称“甲公司”)20×2及20×3年发生了以下交易事项:(1)20×2年4月1日,甲公司以定向发行本公司普通股2000万股为对价,自乙公司取得A公司30%股权,并于当日向A公司派出董事,参与A公司生产经营决策。当日,甲公司发行股份的市
股票价格和预期股息收入成正比,与存款利息率成反比。()
“一战”期间,中国民族资本主义迅速发展的重要作用是()。
最新回复
(
0
)