首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to
admin
2018-07-31
24
问题
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to all nations and all people.
选项
答案
美国金钱政治和家族政治大行其道,公民政治权利难以得到有效保障。企业可以通过金钱来左右政治,获取巨额回报。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IfuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
TherecruitmentofChineselaborerswasnotuniversallyacceptedinraciallyconscious19thcenturyAmericaandsomewhiteworke
一旦人与人之间的关系出现危机,每个人都会认为问题出在别人身上。所以每个人都有要改变他人的冲动。
心理学研究表明,有钱人对总体生活质量的满意度通常比穷人要高。
奥运会与北京市发展由于筹办奥运会在城市基础设施、生态环境、电子技术等方面提出大量的建设性需求,使得筹办过程对整个城市的经济发展产生巨大的带动作用。例如,韩国在筹办1988年汉城奥运会期间,从1981年到1988年经济增长速度年均提高到12.4%;1
人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。人类只有遵循自然规律才能有效防止在开发利用自然上走弯路,人类对大自然的伤害最终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。我们要建设的现代化是人与自然和谐共生的现代化,既要创造更多物质财富和精神
Themayor’sspeechattheconferencetriggeredmuchenthusiasmandconfidenceamongmostofthecitizens.
埃博拉病毒已经夺走2900多条生命,并且仍在继续肆虐。
随机试题
外汇市场的参与者主要有()
以患者为中心的患者管理,基本内容是指
患者,男,58岁。胸满而痛,遇冷易诱发,伴下利,口不渴,不欲饮食,舌淡苔白,脉沉细而弦。治疗应选用()
是指导项目管理工作的纲领性文件。
保险公司成立后应当按照其注册资本总额的百分之二十提取保证金,存人保险监督管理机构指定的银行,除保险公司清算时用于清偿债务外,不得动用。( )
申请设立旅行社,注册资本不得少于()。
如图,沙漏计时器由上下两个大小相同、相互连通且底面互相平行的圆锥组成,下面的圆锥内装有细沙。计时开始时,将沙漏倒置,已知上面圆锥中细沙全部流下恰好需要1小时,则细沙高度下降一半所需的时间是:
作观察记录时,不可使用哪些语言来表述()。
Thekeypositionandroleofwomenintheprocessofdevelopmentisincreasinglybeingrecognized.(1)_____thethreegreatWorl
对某二叉树进行前序遍历的结果为ABDEFC,中序遍历的结果为DBFEAC,则后序遍历结果为()。
最新回复
(
0
)