首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经济的迅速发展,在过去的十年中,上海的夜生活确实丰富起来了。在市区,人们可以以各种方式消磨夜晚,受欢迎的夜
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经济的迅速发展,在过去的十年中,上海的夜生活确实丰富起来了。在市区,人们可以以各种方式消磨夜晚,受欢迎的夜
admin
2023-02-10
115
问题
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经济的迅速发展,在过去的十年中,上海的夜生活确实丰富起来了。在市区,人们可以以各种方式消磨夜晚,受欢迎的夜总会大多到凌晨2点才关门。此外,上海拥有各种剧院,在那里人们可以欣赏到话剧、马戏(acrobatics)、中国传统戏剧、音乐会等,上海的夜生活正日趋成熟。
选项
答案
Most Chinese cities go to rest with their stores closed after dinner, but Shanghai won’t go to sleep so early. The city, once famous for its nightlife and culture, shows signs of reclaiming its reputation after being in a slump for several decades. With the rapid growth of Shanghai’s economy, nightlife in the city has really come of age in the past decade. A night in the downtown can be just about anything. Most of the popular nightclubs stay open till 2 am. Moreover, Shanghai boasts various theaters, where plays, acrobatics, traditional Chinese operas and concerts are presented. The nightlife in Shanghai is maturing day by day.
解析
1. 第2句中的“一度以……闻名于世的上海”可采用形容词短语作为插入语的方式来翻译。
2. “重获昔日的盛名”可以译为acquire its reputation again,也可译为reclaim its reputation。
3. “人们可以以各种方式消磨夜晚”可以按照字面来直译,也可处理成译文中A night in the downtown can be just about anything。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IjvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
TheexactnumberofEnglishwordsisnotknown.Thelargedictionarieshaveoverhalfamillionentries,butmanyofthesearec
TheexactnumberofEnglishwordsisnotknown.Thelargedictionarieshaveoverhalfamillionentries,butmanyofthesearec
Thevitaminsnecessaryforahealthybodyarenormallysuppliedbyagoodmixeddiet(饮食),includingavarietyoffruitsandgree
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
NationalAviationandSpaceAdministration(NASA)anditspartnersintheInternationalSpaceStationhaveagreedinprinciplet
AllShakerfurnitureimplies________humanismindesign:theShakersmadeobjectsthatlooklikeobjects,followinganonhumanla
“十三五”期间,中国坚定不移走生态优先,绿色发展之路,全力以赴建设人与自然和谐共生的现代化。第一,建制度,立规章,依靠法治护航绿色发展。近年来,从生态环境损害赔偿到生态环境保护督察,从修订大气污染防治法到民法典,都充分体现绿色发展理念,并出台了6
Afterthe1870s,anumberofimportantauthorsbegantorejecttheRomanticismthathad________immediatelyfollowingthecivilw
A、£12.B、£15.C、£5.D、£3.D由选项可知本题与金钱数额有关,听音时应留意相关内容。本题询问如果一次付一学年会员费可以节省多少钱。录音提到,如果一次付一年会员费。只需要12英镑,而不是15英镑,因此可以节省的钱为3英镑,故D为答案。A
随机试题
关于脑血肿,下列说法正确的是
奶牛妊娠后期,体温39.2℃,乳房下半部皮肤发红,指压留痕,热痛不明显。对该牛合理的处理措施是
半解剖式牙牙尖斜度为( )
抗震设计时,请指出下列四类结构在罕遇地震作用下的弹塑性层间位移角中哪一项是不正确的?
一油船发生泄漏,把大量的折射率为n=1.2的石油泄漏在海面上,形成了一个很大面积的油膜,假定油膜厚度在某一区域中是均匀的,其厚度为450nm,则从上空飞行的直升机上看是什么波长的可见光反射最强()。
一、注意事项1.申论考试与传统的作文考试不同,是分析驾驭材料的能力与表达能力并重的考试。二、给定资料1.食品安全与民众生活息息相关,在充斥着问题食品的社会中,没有人可以独善其身,这也是社会快速发展所浮现出的社会问题之一。在2012年温家宝总理“两会
假设A公司目前的债务-权益比率D/E=2。该公司的债务融资成本为rp=6%,权益融资成本rE=12%。若该公司增发股票并利用获得的资金偿还债务,从而使其债务-权益比率减少为DE=1,这会使其债务融资成本降低为rP=5.5%。假设资本市场是完美的,请回答如下
日本では当然のことながら①家に入る時に靴を脱ぐ。日本に住んでいる外国人の中にも日本の習慣になじんで、この方が清潔でもあり楽だと言って実践している人もいる。クラベルの小説「将軍」は映画にまでなって、日本についてのよりよい理解といつくかの新しい誤解を生み出した
排列顺序。例如:A可是今天起晚了B平时我骑自行车上下班C所以就打车来公司BACA我每周给小鱼换一次水B那个时候小鱼总是很听话C有时还搅动水给它增加氧气
Completethenotesbelow.WriteONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.DRIVINGSCHOOLExampleAnswerLookingfordrivingless
最新回复
(
0
)