首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。传统唐装做工细致,色彩艳丽,充满了戏剧化、贵族化气息。前些年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的衣着,普通人可能只在婚礼
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。传统唐装做工细致,色彩艳丽,充满了戏剧化、贵族化气息。前些年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的衣着,普通人可能只在婚礼
admin
2015-08-31
32
问题
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。传统唐装做工细致,色彩艳丽,充满了戏剧化、贵族化气息。前些年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的衣着,普通人可能只在婚礼上才穿。不过,现在开始流行的唐装,在概念上已经有所变化:颜色更加柔和,款式更加随意,价格更加便宜。唐装正朝年轻化、休闲化(informal)、大众化、便利化发展。
选项
答案
In Shanghai, Beijing, Nanjing, Guangzhou and many other cities, women wear a fashionable traditional Chinese garment", making them a shaft of beautiful scenery. Traditional Chinese garments, with their exquisite craftsmanship and rich colors, are both dramatic and aristocratic. They were, in earlier years, used only as formal dress by stars and major public figures, and might be merely available to ordinary people in their weddings. However, traditional Chinese garment being in fashion now has conceptually been changed: The color is gentler, the style more free and the price lower than before. It is becoming young and informal in style, and serving the ordinary people in a convenient way.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IvQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Themanseemstoberesponsibleforhimself.B、Thewomancan’tstandtheman’shabitofsmoking.C、Themanisaddictedtosmok
Womenwhoexerciseinpregnancyboostthebraindevelopmentoftheirnewbornbabies,accordingtoresearcherswhoclaimtheeffe
MuchofCanada’sforestryproductiongoestowardsmakingpulpandpaper.AccordingtotheCanadianPulpandPaperAssociation,C
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Donotprayforeasylives.Praytobestr
Residentscouldbeforcedtorisefrombedandputouttheirbinsat5amunderproposalstokeepstreetstidier.Theywouldonl
A、TheBoardofEducation.B、Principalsofcityschools.C、Studentswithgoodacademicrecords.D、Studentswithgoodattendancer
A、HewouldliketotakeFrontStreet.B、Theradioannouncerisalwaystellinglies.C、ThetrafficinFrontStreetmaybebusy.D
文明多样性是人类社会和当今世界的基本特征,也是人类进步的重要动力。历史经验表明,在人类文明交流的过程中,我们不仅需要克服自然的屏障和隔阂,而且需要超越思想的障碍和束缚。意识形态、社会制度、发展模式的差异不应成为人类文明交流的障碍,更不能成为互相对抗的理由。
客家(theHakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家人原来居住在中原,几百年前为躲避战乱才迁移到福建、广东和广西的。迁移到当地后,由于文化习俗上的差异,客家
MyViewonTime-travelTrend1.“穿越热”风靡全国2.出现这一现象的原因3.我的观点
随机试题
指出硝酸甘油软膏处方:硝酸甘油2.0g,硬脂酸甘油酯10.5g,硬脂酸17.0g,凡士林13.0g,月桂醇硫酸钠1.5g,甘油10.0g中的保湿剂
下列中成药中属于妊娠禁用的是
()是中国目前房地产代理活动的主要形式。
根据宪法和法律,下列有关国家机构职权的表述中,不正确的是()。
下列防范土方开挖过程中塌方风险而采取的措施,属于风险转移对策的是()。
某项目出示投资1000元,年利率8%,期限为1年,每季度付息一次,按复利计算则其1年后本息和为()元。
从宏观和微观上来看,金融机构和金融中介之间是()关系。
甲公司生产某种产品,需2道工序加工完成,公司不分步计算产品成本。该产品的定额工时为100小时,其中第1道工序的定额工时为20小时,第2道工序的定额工时为80小时。月末盘点时,第1道工序的在产品数量为100件,第2道工序的在产品数量为200件。如果各工序在产
GreenhouseandAirlinesBritishgreengroupsspankedthePrinceCharlesfordecidingtoflytotheU.S.topickupapresti
A、They’velosttheirsuitcases.B、Theirdormroomshavebeengiventootherstudents.C、Theycan’tfindtheirdormitory.D、They’
最新回复
(
0
)