首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
京剧(Beijing Opera)是中国最具影响力的剧种。它起源于徽剧,后来又吸收了几种古老的地方戏剧,最终形成了现在的京剧。京剧被称作“东方歌剧”,因为它也集歌唱、舞蹈、美术、文学等艺术于一体。京剧中的“生、旦、净、丑(sheng,dan,jing,ch
京剧(Beijing Opera)是中国最具影响力的剧种。它起源于徽剧,后来又吸收了几种古老的地方戏剧,最终形成了现在的京剧。京剧被称作“东方歌剧”,因为它也集歌唱、舞蹈、美术、文学等艺术于一体。京剧中的“生、旦、净、丑(sheng,dan,jing,ch
admin
2021-07-13
40
问题
京剧(Beijing Opera)是中国最具影响力的剧种。它起源于徽剧,后来又吸收了几种古老的地方戏剧,最终形成了现在的京剧。京剧被称作“东方歌剧”,因为它也集歌唱、舞蹈、美术、文学等艺术于一体。京剧中的“生、旦、净、丑(sheng,dan,jing,chou)”指的是角色分类,代表角色的性别或者性格色彩。京剧的一个主要特点体现在它的脸谱(facial make-up)上,脸上不同的颜色代表不同角色的性格、形象和命运。京剧已被介绍到全世界,成为传播中国传统文化的重要手段。
选项
答案
Beijing Opera is the most influential drama in China. Originating from Anhui Opera, it has become what it is now after absorbing several ancient local dramas. Regarded as "Oriental Opera", Beijing Opera also combines singing, dance, fine arts and literature, etc. The "sheng, dan, jing, chou" are terms for different types of roles, which represent their respective gender or character. One major characteristic of Beijing Opera can be reflected in its facial make-ups. Different colors on the face signify different characters, images and fates of the figures. Having been introduced to the world, Beijing Opera is an important means to spread Chinese traditional culture.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JFJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnChineseFever.Youshouldwriteatleast150words
A、It’squitedifferentwhenpronouncedinFrenchandEnglish.B、TowritewithoutusingitisdifficultbothinEnglishandinF
A、Theywereexpensive.B、Noonebelievedthem.C、Theywereunsuccessful.D、Theywereoftennotwelcomed.C
A、HerpersonalexperiencetobeasuccessfulCEO.B、HermanagementinAvonasasuccessfulCEO.C、HerfamilyeducationoftheCh
A、TakingexcessiveVitaminDisharmfultohealth.B、Manypeopledon’tknowtheimportanceofVitaminD.C、Olderpeoplearemore
A、Afitnessprogramofferedtothegeneralpublic.B、Aphysicalexercisetobuildupmuscles.C、Aprogramthatmakespeoplekeep
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnCollegeStudents’DrivingtoCampus.Youressaysho
You’vebeenworkingoutregularlyforquiteawhile,butyou’renowherenearyourfitnessgoals.Sonowit’stimetobringin
A、Enablingthemtosimplifytheirmathematicalformulas.B、Helpingthemdeterminewhattosellandatwhatprice.C、Enablingthe
A、Postponement.B、Preparation.C、Confidence.D、Information.B短文第1句便提到。在公众演讲中,一个重要的格言就是做好准备(preparation)。即B。
随机试题
(2007年真题)补偿贸易最基本的做法是()
关于肝癌CT平扫表现,描述错误的是
可用于贫血的诊断和治疗监测的血浆蛋白质是
下列何组药为白头翁汤的药组
下列各项中,可直接办理土地注销登记的有()。
下列项目中,投资企业应确认投资收益的有()。
心理学研究表明,动机强度与问题解决效果的关系可以描绘成()。(2014年下半年真题)
(46)Itmustbestressedthatacharacteristicaspectofthepresenttimeisthatscienceisexercisingadecisiveinfluenceont
下列选项中不属于软件生命周期开发阶段任务的是______。
在数据库设计中,将E-R图转换成关系数据模型的过程属于( )。
最新回复
(
0
)