首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
44
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JVL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Expertsinthefoodindustryarethinkingalotabouttrashthesedays.Restaurants,colleges,hospitalsandotherinstitutions
Indiatoppedalistofcountriesinitshopefulnessaboutretirement,accordingtoarecentreportbyHSBCofpeople’sexpectat
Everybodyloathesit,buteverybodydoesit.Arecentpollshowedthat40%ofAmericans【C1】______thepractice.InAmericaalone,
Psychologiststakeopposingviewsofhow【C1】______rewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.Beha
HowtoCureJetLagA)Jetlagisexhausting,disorientating,andcanevenmakeyouloseyourappetite.B)AccordingtoAir&Spac
【C1】______inawarispainfultoanynation.Nonationswantstosenditsyoungpeopletofightanddie.Itisevenworsewhent
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
Informationgatheringhashadalonghistoryandtherearemanywaystodoit.【C1】______placeslikelibrariesandmuseumsgather
A、Howtoeffectivelycommunicatewithotherpeople.B、Thenecessityofcompletinganytaskeffectively.C、Whysomeofushavebe
A、Arrogant.B、Weird.C、Genuine.D、Outgoing.B根据男士的描述,那个男子总是盯着他,当他转身的时候,那个人已经悄然无声地站在了他身旁,可以推断出那个人行为古怪。故答案是B。选项是四个形容词,猜测题目与某人的性格有关
随机试题
根据以下资料,回答以下问题。2010年一季度,我国水产品贸易进出口总量158.7万吨,进出口总额40.9亿美元,同比分别增长14.2%和29.0%。其中,出口量67.1万吨,出口额26.5亿美元,同比分别增长11.7%和24.9%:进口量91.6
单核吞噬细胞系统功能受损可诱发DIC,主要是因为
一般情况下影响冠脉血流量的因素是
A、乙琥胺B、丙戊酸钠C、地西泮D、苯巴比妥E、苯妥英钠在下列药物中广谱抗癫痫药是()
在进度计划控制中,只重视计划的编制,而不重视计划的调整,表现出缺乏()观念。
施工图预算编制的传统计价模式和工程量清单模式的主要区别是()。
基金管理人不收取销售服务费的,对持续持有期长于6个月的投资人,基金管理人应当将不低于赎回费总额的25%计入()。
飞机在万米高空飞行的时候,舱外气温往往在-50℃以下,由于飞机上有空调设备,故舱内温度如春。不过此时,空调的作用不是使空气升温,而是降温。高空的大气压比舱内气压低,要使舱内获得新鲜空气必须使用空气压缩机把空气从舱外压进来。关于空调降温的下列说法,正确的是(
下列不属于刑法特征的是()。
在窗体上有一个名称为List1的列表框和一个名称为Commandl的命令按钮,并编写有如下事件过程:PrivateSubForm_Load()List1.Addltem“Item1”:List1.Addltem“Item2”
最新回复
(
0
)