首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
47
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JVL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Asaphysicianwhotravelsquiteabit,Ispendalotoftimeonplaneslisteningforthatdreaded"Isthereadoctoronboard?"
Competitionforadmissiontothecountry’stopprivateschoolshasalwaysbeentough,butthisyearElisabethKrentsrealizedit
Thisisatimeofgreatchangeintheworld—technological,economic,religious,political,business,andenvironmental.Theresu
Psychologiststakeopposingviewsofhow【C1】______rewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.Beha
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominatedtodaybyasmallnumberoflanguages,includingJapanese,Germanan
Iamoneofthemanycitypeoplewhoarealwayssayingthatgiventhechoiceweshouldprefertoliveinthecountryawayfromt
A、Findhisglasses.B、Situpstraight.C、Changehistries.D、Getenoughrest.D
A、Theyarescientific.B、Theyareloocomplicated.C、Theyshouldbebanned.D、Theyarenottruthful,buteffective.D
A、Hewillwriteashortpaperinsteadofalongone.B、Hehopestowriteapaper.C、Hedoesn’tknowwhich.D、Heprefersthetest
随机试题
试述并存的债务承担的概念及特征。
某护士在临床带教老师的指导下,正在进行无菌技术操作,其任务是铺无菌盘及戴消毒手套。铺好的无菌盘有效期不得超过
患者,男,33岁。初起恶寒发热,咽痛,眼睑浮肿,小便不利,经治后,表虽解,但肿势末退,身重困倦,胸闷,纳呆、泛恶,苔白腻,脉沉缓,最佳选方是
慢性肺源性心脏病最常见的病因是
A.温胃理气B.温中和胃C.温中止呕D.温中补虚E.温中健脾小建中合剂的功能是()。
A.河砂B.滑石粉C.稻米D.灶心土E.蛤粉具有化痰软坚作用的炮制辅料是
甲、乙、丙拟设立一有限合伙企业,甲、乙为普通合伙人,丙为有限合伙人,下列不可以作为丙的出资的是:()
水利水电工程施工中常用土的工程分类,依开挖方法、开挖难易程度等,土分()类。
我国四合院民居建筑形式最早可追溯到()。
ThemostimportantthinginthenewslastweekwastherisingdiscussioninNashvilleabouttheeducationalneedsofchildren.T
最新回复
(
0
)