首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中华文明历来注重以民为本,尊重人的尊严和价值。早在千百年前,中国人就提出“民惟邦本,本固邦宁”、“天地之间,莫贵于人”,强调要利民、裕民、养民、惠民。今天,我们坚持以人为本,就是要坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,关注人的价值、权益和自由
中华文明历来注重以民为本,尊重人的尊严和价值。早在千百年前,中国人就提出“民惟邦本,本固邦宁”、“天地之间,莫贵于人”,强调要利民、裕民、养民、惠民。今天,我们坚持以人为本,就是要坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,关注人的价值、权益和自由
admin
2018-06-06
29
问题
中华文明历来注重以民为本,尊重人的尊严和价值。早在千百年前,中国人就提出“民惟邦本,本固邦宁”、“天地之间,莫贵于人”,强调要利民、裕民、养民、惠民。今天,我们坚持以人为本,就是要坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,关注人的价值、权益和自由,关注人的生活质量、发展潜能和幸福指数,最终是为了实现人的全面发展。保障人民的生存权和发展权仍是中国的首要任务。我们将大力推动经济社会发展,依法保障人民享有自由、民主和人权,实现社会公平和正义,使13亿中国人民过上幸福生活。
选项
答案
The Chinese civilization has always given prominence to the people and respect for people’s dignity and value. Centuries ago, the Chinese already pointed out that "people are the foundation of a country: when the foundation is stable, the country is in peace". Nothing is more valuable in the universe than human beings. The ancient Chinese emphasized the value of serving the people, enriching them, nourishing them, and benefiting them. We are pursuing today a people-oriented approach toward development because we believe that development must be for the people and by the people and its benefit should be shared among the people. We care about people’s value, rights and interests and freedom, the quality of their life, and their development potential and happiness index because our goal is to realize the all-around development of the people. Ensuring the right to survival and development remains China’s top priority. We will vigorously promote social and economic development, protect people’s freedom, democracy and human rights according to law, achieve social fairness and justice and enable the 1.3 billion Chinese people to live a happy life.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JhSO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Gentleman’sminimumwagewouldincreaseunemploymentbyputting2millionpeopleoutofwork.Hisplanstoslashdefensebudgets
Everyautumn,retailershirelargenumbersofseasonalworkerstohandletherushofholidaybusiness.Then,afterthenewyear
Inspiteofmemberspassinandoutofjail,linesblurbetweenprisonandstreetgangs,creatingnewrivalries.
Howmuchphysicalactivityshouldteenagersdo,andhowcantheygetenough?Manyteenagersspendalot
ScienceWithoutBordersScienceandtechnologyisamongthefactorsthathavetakenthehumancivilizationtotheleveliten
Hiscomplaintaboutourmanagementwasnotwithoutreasons.
Whenhefirststartedinuniversity,hereallyfeltat________withhismajor—economics.
SirMartinSorrell,thechiefexecutiveoftheadvertisingconglomerateWPP,wasatKensingtonWade,Britain’sfirstprimarysch
IthaslongbeenrecognizedthatthedinosaursdisappearedfromthefossilrecordattheendoftheCretaceousperiod(65millio
我们需要的是一种“宽容的文化”,一种与人们认同开放的外向型精神需求相适应的方法。宽容不是指对那些我们认为是“其他人”的人漠不关心,也不是对他们的文化、宗教、背景与起源漠然置之。宽容需要我们了解并理解这些“其他人”。当熟悉的体制不复存在,国界变得无
随机试题
下列原癌基因中,其表达产物与乳腺癌预后明确相关的是()(2012年)
对家庭所在的社会文化传统“规定”而形成的权威,属于
在招标文件的编制过程中,下列内容中不包括在投标人须知中的是()。
下列关于采购管理工作基本程序的表述,正确的是()。
某铁路局管辖的一主要干线需进行营业线施工。施工范围包括A、B两个区段,其中A段施工内容主要为进行正线道岔的更换,B区段的施工需要一次封锁线路4小时,对信号设备联闭的影响将达到5个小时。铁路局为加强对施工的领导,组织了以路局基建处处长为组长,运输处副处长、管
商品住宅房屋所有权转让后,该房屋分户账中结余的住宅专项维修资金所有权归()。
发出存货结转存货跌价准备的,应将已计提的存货跌价准备,转入“主营业务成本”、“生产成本”等科目。( )
常言道,人生不如意事常八九。倘若心为物役,患得患失,就只会被悲观、绝望窒息心智,人生的路途也注定如负重登山,________。填入画横线部分最恰当的一项是:
北门学士
ThedeadlineforthesecondessayistheendofOctober.
最新回复
(
0
)