首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
倡导低碳生活,提高公民节能减排意识是应对全球变暖的重要措施。低碳生活并非什么难事,只要人人都树立绿色环保意识。坚持从我做起、从身边小事做起,那么就一定能共享低碳生活。共享低碳生活,要让绿色环保理念深入人心。要把绿色环保活动融入工作、生活的方方面面;要有针对
倡导低碳生活,提高公民节能减排意识是应对全球变暖的重要措施。低碳生活并非什么难事,只要人人都树立绿色环保意识。坚持从我做起、从身边小事做起,那么就一定能共享低碳生活。共享低碳生活,要让绿色环保理念深入人心。要把绿色环保活动融入工作、生活的方方面面;要有针对
admin
2022-11-27
110
问题
倡导低碳生活,提高公民节能减排意识是应对全球变暖的重要措施。低碳生活并非什么难事,只要人人都树立绿色环保意识。坚持从我做起、从身边小事做起,那么就一定能共享低碳生活。共享低碳生活,要让绿色环保理念深入人心。要把绿色环保活动融入工作、生活的方方面面;要有针对性地开展低碳生活的知识培训;要积极倡导志愿者活动,全面宣传节能减排、环境保护等方面的知识,提高全社会的低碳环保意识。
选项
答案
Advocating the low-carbon lifestyle and promoting citizens’ consciousness of energy conservation and emission reduction are important measures against global warming. Leading a low-carbon life is not difficult. As long as we establish the consciousness of green environmental protection and keep starting from ourselves to pay attention to everything around us, we can make the low-carbon lifestyle available to all. To achieve that, we should make the idea of green environmental protection popular. We should integrate green environmental protection activities into every aspect of work and life; we should carry out the targeted training about the low-carbon lifestyle; we should actively advocate volunteer activities and comprehensively publicize the knowledge of energy conservation and emission reduction, as well as environmental protection and others so as to increase people’s consciousness of environmental protection to live a low-carbon life in the whole society.
解析
1. 第一句中,“应对全球变暖的重要措施”除了参考译文中的表述,还可以译为important measures against global warming。
2. 第二句中的“低碳生活并非什么难事”即“过上低碳生活并非什么难事”,“并非什么难事”可译为is not difficult。故此处可译为“Leading a low-carbon life is not difficult. ”。
3. 第三句中的“共享低碳生活”暗含“要完成共享低碳生活这一目标,应该怎么做”的意思,所以本句可处理为“To achieve that…”,用动词不定式结构表示目的。
4. 最后一句用三个并列的“要……”表达应该要做的事情,翻译无主语的中文时需要把其主语增译出来。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KhvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
知恵出し合い制度磨けメタボリックシンドローム(内臓脂肪症候群)の解消、予防に重点を置いた特定健診.保健指導(メタボ健診)制度が新年度からスタートした。すでにメタボの人やメタボ予備軍を対象に生活習慣の改善を促し、生活習慣病の発症や悪化を予防して、医
この学校では、中国人の学生________、世界各国からの留学生が勉強にはげんでいる。
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【C1】________readthenotest
WhatcanbesaidaboutthereportbytheNationalAcademyofSciences?
Americansusemanyexpressionswiththeword"dog".PeopleintheUnitedStateslovetheirdogsandtreatthemwell.【D1】________
Thequestionis________tosendtroopstotakepartinthewar.
Althoughfieldstudieshavelinkedinbreedingtodeclinesamongsongsparrowpopulations,someresearchersarguethat,innature
Takingtothemountainstoescapethechaosoccasionedbythecollapseoftherulingdynasty;artistslookedtonaturefor______
Afterthe1870s,anumberofimportantauthorsbegantorejecttheRomanticismthathad________immediatelyfollowingthecivilw
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,应是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险
随机试题
关于公告,下列哪些选项是正确的?
私人生活的主要特点:()
在现代社会中,___________不仅是人际交流的基础,而且是个人社会成功的基本前提。
关于Excel2010的数据筛选功能,下列说法中正确的是()
按财政部《会计档案管理办法》的规定,下列()不属于会计档案的范围。
多班制主要有()等形式。
开设赌场罪的客观行为表现有()。
结合材料回答问题:党的十九大提出“积极稳妥推进政治体制改革”、“加强宪法实施和监督,推进合宪性审查工作,维护宪法权威”和“深化机构和行政体制改革,统筹考虑各类机构设置,完善国家机构组织法”。党的十九届二中全会专门讨论修宪问题。党的十九届三中全会提出完善坚
请在【答题】菜单下选择【进入考生文件夹】命令,并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须都保存在考生文件夹下。财务部助理小王需要协助公司管理层制作本财年的年度报告,请你按照如下需求完成制作工作:查看文档中含有绿色标记的标题,
Thetermbiologicalclockisappliedtothemeansbywhichlivingthingsadjusttheiractivitypatterns,withoutany【B1】______c
最新回复
(
0
)