首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
花虽然多,但没有奇花异草。珍贵的花草不易养活,看着一棵好花生病要死是件难过的事。北京的气候,对养花来说,不算很好。冬天冷,春天多风,夏天不是干旱就是大雨倾盆;秋天最好,可是忽然会闹霜冻。在这种气候里,想把南方的好花养活,我还没有那么大的本事。因此,我只养些
花虽然多,但没有奇花异草。珍贵的花草不易养活,看着一棵好花生病要死是件难过的事。北京的气候,对养花来说,不算很好。冬天冷,春天多风,夏天不是干旱就是大雨倾盆;秋天最好,可是忽然会闹霜冻。在这种气候里,想把南方的好花养活,我还没有那么大的本事。因此,我只养些
admin
2021-08-09
10
问题
花虽然多,但没有奇花异草。珍贵的花草不易养活,看着一棵好花生病要死是件难过的事。北京的气候,对养花来说,不算很好。冬天冷,春天多风,夏天不是干旱就是大雨倾盆;秋天最好,可是忽然会闹霜冻。在这种气候里,想把南方的好花养活,我还没有那么大的本事。因此,我只养些好种易活、自己会奋斗的花草。
不过,尽管花草自己会奋斗,我若置之不理,任其自生自灭,它们多数还是会死了的。我得天天照管它们,像好朋友似的关切它们。一来二去,我摸着一些门道:有的喜阴,就别放在太阳地里;有的喜干,就别多浇水。这是个乐趣,摸住门道,花草养活了,而且三年五载老活着、开花,多么有意思啊!不是乱吹,这就是知识啊!多得些知识,一定不是坏事。
选项
答案
But although these flowers are able to struggle for survival by themselves, most of them will still die eventually if I ignore them or leave them on their own. I have to tend them every day and give them care like a good friend. Gradually, I figured out a few things; Some flowers should not be exposed to the sun for they love shade; some flowers should not be watered too often for they prefer dryness. It is a pleasure to get the hang of keeping flowers alive, and they can thrive and bloom year after year. How interesting it is! Without exaggeration, this is knowledge! It is definitely not a bad thing to acquire more knowledge.
解析
1.画线部分第一句中的动词较多,根据句意确定句子的主干部分为“它们多数还是会死了的”。其中“尽管花草自己会奋斗”译为although引导的让步状语从句,“奋斗”一词,结合上文中的“好种易活、自己会奋斗”,可以理解为努力存活的意思,故译为动词短语struggle for survival;“我若置之不理,任其自生自灭”译为if引导的条件状语从句,四字词语“置之不理”译为动词短语ignore them,“任其自生自灭”可意译为leave them on their own,比按字面直译更符合英语习惯,且表意更为妥帖。
2.画线部分第二句中“得”字译为have to。
3.画线部分第三句中四字词语“一来二去”指的是经过一段时间,逐渐产生某种情况,故译为副词Gradually;“摸着一些门道”可以译为figured out a few things;冒号之后的两个分句各带有一个for引导的原因状语从句,并且从句的谓语都含有“喜”字,为了避免重复,可分别译为love和prefer;第一个分句中“放在太阳地里”译为be exposed to the sun;第二个分句中“浇水”可使用动词be watered。
4.画线部分第四句中的“摸住门道”译为不定式短语to get the hang,作句子的真正主语,该句可使用It作为形式主语,将真正的主语挪至句尾;“花草养活了”译为介词of的短语,作后置定语,修饰the hang;“三年五载老活着、开花”中的四字词语“三年五载”形容很长的时间,“三”和“五”只是表示大概数量,不要直译为对应的数字,“载”的意思是年,故该词语可译为year after year。
5.画线部分第五句中“不是乱吹”译为Without exaggeration。
6.画线部分第六句中“多得些知识”译为不定式短语to acquire more knowledge,作句子的真正主语,用It作为形式主语,将真正的主语挪至句尾。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KxIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己的真性情。你不是你所信奉的教义,也不是你所占有的物品,你之为你仅在于你的真实“自我”。生命的意义不在于奉
东西方文化对创新的内涵有不同理解和定义,亚洲传统比较保守,西方近代的文化则比较开明,但两者在创新方面的影响力则各有千秋。西方文化的一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。以个人为主是西方传统风格,演变到今日表现在西方文化和创造发明中往
A、WatchingTV.B、Gatheringwithfriends.C、Doingchores.D、Readingabook.C解答这类题需要做笔记。女士说她在做家务时从不吸烟,因为根本没空吸烟,要做的杂事太多。女士在看电视、看书或
A、ThisThursday.B、RightAftertheinterviewoftwomoreapplicants.C、Withinaweek.D、Itisnotmentioned.C对话的最后,面试官提到,他们公司的做
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等,所以人们对于大自然全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着:种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌。往日的田园依旧是今日
从他的话音里。我能听出东西来。
A、Duringthechildhood.B、Inthemiddleage.C、Attheoldstage.D、Throughoutlife.D本题考查人们的心智能力什么时候开始受年龄影响。采访者问人们的心智能力是不是会受老年影响
A、36%-24%.B、46%-34%.C、56%-44%.D、66%-54%.C细节辨识题。本题考查竞选结果。由“Thisisaflatmarginofvictoryatthemoment—56percentto44p
这是世界的第三极,平均海拔5000米,冰峰林立,雪原寥寂。不知是神灵的佑护还是大自然的疏忽,在荒漠的褶皱里,有时会不可思议地生存着一片红柳丛。它们有着铁一样锈红的枝干,凤羽般纷披的碎叶,偶尔会开出穗样的细密的花,对着高原的酷热和缺氧微笑。这高原的精灵,是离
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。孩子不应永远记住父母入骨的爱,那将使他们无法成长;父母也不应永远记住自己对儿女所做的牺牲,那将使老人陷于期待回报的自怜。而且,
随机试题
类风湿关节炎应用非甾体抗炎药的机制是
出境货物最迟于报关或装运前( )天报检。
以下各项属于个人资产负债表中的流动资产的是()。
一套建筑面积100m2、单价3000元/m2、总价30万元的住房,在实际交易中,如果在成交日期时一次付清则给予优惠5%,则实际总价为()万元。
杂货船由于它具有______、______等特点,目前在各类船舶的总吨位中占据第二位。
图中,正确反映我国城郊农业变化趋势的是()。
生命存在的首要条件是液态水,一颗行星是否宜居取决于表面温度能否维持液态水的存在。冰行星或冰卫星地表原本被冰雪覆盖,此前研究认为,随着恒星辐射增强,其地表冰雪最终会融化形成液态水,从而适宜生命生存。不过,最新研究证明,随着恒星辐射增强,冰行星或冰卫星将直接进
察哈尔民众抗日同盟军
一个医生要正确地诊断和治疗疾病,必须有医学理论作指导;一个土木工程师要正确地设计房屋和组织施工,必须有建筑学理论做指导;搞工业、农业等各项生产活动,必须有各自领域的科学理论作指导。这表明()。
Themanissurprisedatthefactthat
最新回复
(
0
)