首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
admin
2014-12-26
53
问题
Obtaining Linguistic Data
A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully planned, intensive field investigation in a foreign country to a casual introspection about one’ s mother tongue carried out in an armchair at home.
B)In all cases, someone has to act as a source of language data—an informant. Informants are(ideally)native speakers of a language, who provide utterances for analysis and other kinds of information about the language(e.g. translations, comments about correctness, or judgements on usage).
C)Often, when studying their mother tongue, linguists act as their own informants, judging the ambiguity, acceptability, or other properties of utterances against their own intuitions. The convenience of this approach makes it widely used, and it is considered the norm in the generative approach to linguistics.
D)But a linguist’ s personal judgements are often uncertain, or disagree with the judgements of other linguists, at which point resource is needed to more object methods of enquiry, using non-linguists as informants. The later procedure is unavoidable when working on foreign languages, or child speech.
E)Many factors must be considered when selecting informants—whether one is working with single speakers(a common situation when languages have not been described before), two people interacting, small groups or large-scale samples. Age, sex, social background and other aspects of identity are important, as these factors are known to influence the kind of language used.
F)The topic of conversation and the characteristics of the social setting(e.g. the level of formality)are also highly relevant, as are the personal qualities of the informants(e.g. their fluency and consistency). For larger studies, scrupulous attention has been paid to the sampling theory employed, and in all cases, decisions have to be made about the best investigative techniques to use.
G)Today, researchers often tape-record informants. This enables the linguist’s claims about the language to be checked, and provides a way of making those claims more accurate("difficult" pieces of speech can be listened to repeatedly).
H)But obtaining naturalistic, good-quality data is never easy. People talk abnormally when they know they are being recorded, and sound quality can be poor. A variety of tape-recording procedures have thus been devised to minimise the "observer’s paradox"(how to observe the way people behave when they are not being observed).
I)Some recordings are made without the speakers being aware of the fact—a procedure that obtains very natural data, though ethical objections must be anticipated. Alternatively, attempts can be made to make the speaker forget about the recording, such as keeping the tape recorder out of sight, or using radio microphones. A useful technique is to introduce a topic that quickly involves the speaker, and stimulates a natural language style(e.g. asking older informants about how times have changed in their locality).
J)An audio tape recording does not solve all the linguist’s problems, however. Speech is often unclear and ambiguous. Where possible, therefore, the recording has to be supplements by the observer’s written comments on the non-verbal behaviour of the participants, and about the context in general.
K)A facial expression, for example, can dramatically alter the meaning of what is said. Video recordings avoid these problems to a large extent, but even they have limitations(the camera cannot be everywhere), and transcription always benefits from any additional commentary provided by an observer.
L)Linguists also make great use of structured sessions, in which they systematically ask their informants for utterances that describe certain actions, objects or behaviours. With a bilingual informant, or though use of an interpreter, it is possible to use translation technique(’How do you say table in your language?’).
M)A large number of points can be covered in a short time, using interview work-sheets and questionnaires. Often, the researcher wishes to obtain information about just a single variable, in which case a restricted set of questions may be used: a particular feature of pronunciation, for example, can be elicited by asking the informant to say a restricted set of words. There are also several direct methods of elicitation, such as
asking informants to fill in the blanks in a substitution frame(e.g. "I___see a car."), or
feeding them the wrong stimulus for correction("Is it possible to say I no can see?").
N)A representative sample of language, complied for the purpose of linguistic analysis, is known as a corpus. A corpus enables the linguist to make unbiased statements about frequency of usage, and it provides accessible data for the use of different researchers. Its range and size are variable. Some corpora attempt to cover the language as a whole, taking extracts from many kinds of text; others are extremely selective, providing a collection of material that deals only with a particular linguistic feature.
O)The size of the corpus depends on practical factors, such as the time available to collect, process and store the data: it can take up to several hours to provide an accurate transcription of a few minutes of speech. Sometimes a small sample of data will be enough to decide a linguistic hypothesis; by contrast, corpora in major research projects can total millions of words. An important principle is that all corpora, whatever their size, are inevitably limited in their coverage, and always need to be supplemented by data derived from the intuitions of native speakers of the language, though either introspection or experimentation.
Non-linguists as informants are necessary when working on foreign languages and child speech.
选项
答案
D
解析
题干意为研究外语及儿童语言时有必要让非语言学家担当资料提供者。题干中non-linguists将答案定位在D段The later procedure is unavoidable whenworking on foreign languages,or child speech.“在研究外语及儿童语言的时候,第二种方式(非语言学家充当资料提供者)是不可避免的。”题干中necessary对应原文的unavoidable。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M2h7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
"Nothingraisesmorefearinarepressivegovernmentthanchallengestothecontrolofinformation.Andnothingismoreimportan
A、Shenursedherchildren.B、Shepainted.C、Sheembroideredathome.D、Shefarmedwithherhusband.D细节题。文中明确提到GrandmaMoses和自己
A、Itwasmadebyawell-knownartist.B、Itishand-painted.C、Itisfromanothercountry.D、Itisrare.B细节题。女士想要买那个瓷盘(potteryp
A、Itallowsthemtomeetstudentsfromotheruniversities.B、Itpromotestheconceptofself-learning.C、Itallowsmoreflexibil
Themost【B1】______problemcreatedbytherapidincreaseinpopulationisa【B2】______offood.Moremouthshavetobe【B3】______eve
DoctorsinBritainarewarningofanobesitytimebomb,whenchildrenwhoarealreadyoverweightgrowup.So,whatshouldwedo?
Choiceblindness:Youdon’tknowwhatyouwant[A]Wehaveallheardofexpertswhofailbasictestsofsensorydiscriminationin
Choiceblindness:Youdon’tknowwhatyouwant[A]Wehaveallheardofexpertswhofailbasictestsofsensorydiscriminationin
Althoughwealreadyknowagreatdealaboutinfluenza,itisdifficultforepidemiologists(流行病学家),whostudyinfectiousdisease,
Theresearch,ledbyRobinDunbar,headoftheInstituteofCognitiveandEvolutionaryAnthropologyatOxfordUniversity,showed
随机试题
我国商业银行在境内不得从事的投资包括()。
12岁男性患者,幼儿时曾左耳流脓,开口困难8年,无外伤史,无口腔面部炎症史。查:下面部不对称,开口2mm,左颞颌关节无动度,右侧颞颌关节活动明显。此患者颌畸形最可能的表现是
关于癔症,以下哪种说法是错误的
三棱的药用部位为
回收站中可以存放的内容包括()。
对于吸引人才,地方政府最应该做的,是营造一个适合人才流动、有利人才成长的环境与空间,而不是直接参与、甚至_________企业的人才录用过程。其实,自由、公平的竞争本身就是对人才最好的回报,足够的成长空间才是_________吸引人才、留住人才的沃土。
授权:就是上级布置给下属工作任务时,适当委授以一定的权力和责任,使其下属在一定的监督之下,有相当的行动自主权。下列不属于授权的一项是( )。
西突厥
分析中国传媒业“走出去”战略实施的绩效。(人大2012年研)
核心价值体系和核心价值观,是决定文化性质和方向的最深层次要素,是一个国家的重要稳定器。社会主义核心价值体系的基本内容包括
最新回复
(
0
)