首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about,
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about,
admin
2014-10-03
66
问题
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about, but too lazy to go and find out. He was in one of his moods, for the day had been both unprofitable and unsatisfactory, and he was wishing he could live it over again. The hot weather made him indolent, and he had shirked his studies, tried Mr. Brooke’s patience to the utmost , displeased his grandfather by practicing half the afternoon, frightened the maidservants half out of their wits by mischievously hinting that one of his dogs was going mad, and, after high words with the stableman about some fancied neglect of his horse, he had flung himself into his hammock to fume over the stupidity of the world in .general, till the peace of the lovely day quieted him in spite of himself. Staring up into the green gloom of the horse-chestnut trees above him, he dreamed dreams of all sorts, and was just imagining himself tossing on the ocean, in a voyage round the world, when the sound of voices brought, him ashore in a flash. Peeping through the meshes of his hammock, he saw the Marches coming out, as if bound on some expedition. "What in the world are those girls about now?" thought Laurie, opening his sleepy eyes to take a good look, for there was something rather peculiar in the appearance of his neighbors.
选项
答案
九月的一个下午,天气暖洋洋的,劳里舒舒服服地躺在吊床上摇来晃去,揣摩着几个邻居在干什么,却又懒得起身去瞧个究竟。他正在闹情绪,因为这一天过得既无意义又不舒心,恨不得从头再过一次。炎热的天气使他全身懒洋洋的,书也不读了,惹得布鲁克先生忍无可忍;又花了半个下午弹琴,弄得爷爷很不开心。他还恶作剧,暗示他的一只狗快要疯了,把女佣们吓得半死,接着又毫无根据地指责马夫没有照看好他的马儿,和马夫吵了一架,之后便跳上吊床,怒火中烧,认定世人全都愚不可及。夏日明媚,四处静悄悄一片,心情尽管烦躁,他还是不知不觉平静了下来。仰望着头上绿意盎然的七叶树,他做起了形形色色的白日梦。他正想象着自己在海洋上颠簸,环球航行,突然一阵声音传来,他从梦中惊醒,转瞬间回到岸上。透过吊床的网孔,他看到马奇家的姑娘们正走出来,好像要去探险似的。“这个时候那些姑娘们究竟要去干嘛呢?”劳里心想,他睁开睡意惺忪的双眼看个究竟,邻居姑娘们的穿着确实有点儿古怪。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MH8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列关于法人变更的表述,不正确的是()。
下列有关他物权的表述,正确的是()。
下列属于自主占有的是()。
下列民法原则中被称为“帝王条款”的是()
eye-service
幸福指数
文化是沟通人与人心灵和情感的桥梁,是国与国加深理解和信任的纽带。文化交流比政治交流更久远,比经济交流更深刻。随着时光的流逝和时代的变迁,许多人物和事件都会变成历史,但文化却永远存在,历久弥新,并长时间地影响着人们的思想和生活。不同的地域环境造就了不同的文化
醉驾
安居工程
高铁
随机试题
Iwouldrathernot______himuntilI’mabsolutelysurethatheistrustworthy.
在肾脏病理情况下,出现蛋白尿的原因是()
A.凝固性坏死B.干酪样坏死C.液化性坏死D.脂肪坏死急性胰腺炎可出现
A.实证B.虚证C.虚实夹杂证D.真虚假实证E.真实假虚证瘀血结聚,阻滞经络,易形成的证候是
某独立土方工程,招标文件中估计工程量为100万m3,合同中规定:土方工程单价为4元/m3,当实际工程量超过估计工程量15%时,调整单价,单价调为3元/m3。工程结束时实际完成土方工程量为130万m3,则土方工程款为()万元?
证券市场价格的决定性因索不包括()。
下列关于我国立法的表述,正确的是()。
[*]
Mr.Jenkinsworksinamiddleschool.ThereheteacheshisstudentsEnglish.Heworkshardandisverybusy.Aftersupper,when
A、Heisapsychologyprofessorwithmuchknowledge.B、Hisviewsduringargumentsareverypowerful.C、Hemaybeabletoaddinfo
最新回复
(
0
)