首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,仍是人间。它可能是一条现代的乌农巷,家家有自己的一本哀乐账,一部兴衰史,可是重门叠户,讳莫如深。夕阳影里
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,仍是人间。它可能是一条现代的乌农巷,家家有自己的一本哀乐账,一部兴衰史,可是重门叠户,讳莫如深。夕阳影里
admin
2020-09-02
76
问题
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,仍是人间。它可能是一条现代的乌农巷,家家有自己的一本哀乐账,一部兴衰史,可是重门叠户,讳莫如深。
夕阳影里,野花闲草,燕子低飞,寻觅归家。只是一片澄明如水的气氛,净化一切,笼罩一切,使人忘忧。
巷,是人海汹汹中的一道避风塘,给人带来安全感;是城市喧嚣扰攘中的一带洞天幽静,胜似皇家的阁道,便于平常百姓徘徊徜徉。
爱逐臭争利,锱铢必较的,请到长街闹市去;爱轻嘴薄舌的,争是论非的,请到茶馆酒楼去;爱锣鼓钲镗,管弦嗷嘈的,请到歌台剧院去;爱宁静淡泊,沉思默想的,深深的小巷在欢迎你。
选项
答案
When the sun is setting, swallows will fly low back to their nests over wild flowers and grass. This kind of placid atmosphere, purging and permeating everything, makes us forget all worries. The lane seems to be a haven in the swelling sea of human beings, giving us a sense of security. It is a quiet place in the noisy cities, offering a pleasant serenity. Unlike the road for royal family’s vehicles, it is for common people to loiter about for leisure. Those who chase wealth and fame, and haggle over every penny, please go to the downtown. Those who are sharp-tongued and always argue over the rights and wrongs, please go to the teahouse and restaurant. Those who like sound of gongs and drums as well as the din of wind and string instruments, please go to the opera house and theater. Those who are tired of chasing wealth and fame but prefer serenity and meditation, welcome to the lane!
解析
1.画线部分第一段第一句翻译时需注意汉语与英语的区别,汉语习惯使用四字结构,重意合,英语重形合,所以翻译时,须找出句子的主干结构,这里“燕子低飞……归家”是句子的主干,所以译为主句,其他枝干成分依附于此即可,故可译为When the sun is setting,swallows will fly low back to their nests over wild flowers and grass.
2.画线部分第一段第二句,汉语的句子主语不明确,译成英文时,可将“气氛”一词译作主语,将“气氛……使人忘忧”译为句子主干,“净化一切,笼罩一切”以分词形式译出,使得句子结构清晰,层次分明。
3.画线部分第二段句子较长,翻译时可采用“拆译法”将其拆为三句。“巷,是人海汹汹中的一道避风塘,给人带来安全感”如果直接译成两个并列句,较为平淡,故将“给人带来安全感”以分词形式表述,译作giving us a sense of security,使得句子结构清晰,层次分明。“是城市喧嚣扰攘中的一带洞天幽静”可译为it is a quiet place in the noisy cities,offering a pleasant serenity。这样既完美地呈现了原文之意,又和前句构成排比,使句式工整有力。
4.画线部分第三段是个长句,同时也是个排比句,其中“爱……,请到……去”译为those who…,please go to…;“逐臭争利”中的“臭”可以联想到“铜臭,金钱”,“争利”顾名思义即争名夺利,故“逐臭争利”译为chasing wealth and fame;“锱铢必较”中的“锱”和“铢”都是古代很小的重量单位,形容非常小气,很少的钱也一定要计较,所以此处译作haggle over every penny。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MoIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Nowlet’stakealookatthefirstapproach,thatis,meaningis【T1】______.Doesaworkofliteraturemeanwhattheauthorinten
Nowlet’stakealookatthefirstapproach,thatis,meaningis【T1】______.Doesaworkofliteraturemeanwhattheauthorinten
Negativestressiswhatmostofusthinkofwhenwethinkofstress.Andnegativestressoccurslogicallyenoughinsituationst
A、BecausethisnewspaperisnotasgoodasTheHerald.B、Becauseoneoftheothertwonewspaperscantakeitsplace.C、Becausep
Today,Iamgoingtoidentifysometypicalresearchproblemsandalsosharewithyouthesolutionstotheseproblems.Thefirst
TherelationshipbetweenlanguagelearningstrategypreferencesandEnglishproficiencyamongstudentspuzzlesmanyEnglishlea
Allpeoplehavesomeabilitytomanagetheirhealthandthehealthofthosetheycarefor.Meanwhile,withtheincreasing【S1】___
Earlyanthropologists,followingthetheorythatwordsdeterminethought,believedthatlanguageanditsstructurewereentirel
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,对于中国人来说,听到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够;或者说自己的成就不过是由于侥幸,或者说是
陕西菜虽然没有名列全国的八大菜系之一,但作为千年古都、历史名城,餐饮风格自成一体,具有浓郁的地方特色。陕西饮食,凭借着历史古都的优势,挖掘继承历代宫廷美食之技艺,博采全国各地之精华,以品种繁多、地方风味各异、古色古香古韵而著称。至今很多都保留周、秦、汉、唐
随机试题
A、SheoncetaughtatBerkeleyUniversity.B、ShegottenureatHarvardUniversity.C、ShehasaNobelPrizeinEconomicTheory.D、
一级维护的作业内容以()为主。
ThoughIhaven’tseenhimforyears,Ican______hisvoiceonthetelephone.
高血压患者健康教育项目中,对目标人群遵从医嘱服药情况变化进行的评价属于
女,23岁。腹胀,腹痛3个月,近1个月有发热、盗汗。查体:移动性浊音阳性,实验室检查:腹水常规,比重1.018,蛋白质定量为37g/L,白细胞580×106/L,淋巴细胞占0.80,HBsAg(+),肝功能正常,最可能的疾病是
患者,男,27岁。哮喘发作,咳嗽、咳黏液痰,表明需要
王某与其子王甲进城卖西瓜,中午12点以张某为首的一伙当地无业青年强拿王某车上的西瓜而拒不付钱。王某再三要求,张某等人非但不付钱,还围住王某进行殴打,王甲见状急忙跑到邻近某县派出所请求保护。该派出所值班人员李某以休息时间不办公为由拒绝提供保护,结果王某的西瓜
通常,整存整取的定期存款()。
“学会一种最好的解决办法来解决可能对角色行为构成威胁的具体问题”描述的是思维的()
请根据以下各小题的要求设计VisualBasic应用程序(包括界面和代码)。在名称为Form1的窗体上画一个名称为Picture1的图片框,其宽和高分别为1700、1900。请编写适当事件过程,使得在运行时,单击图片框,则装入考生目录下的图形文件pi
最新回复
(
0
)