首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。 也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来:看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上
暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。 也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来:看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上
admin
2014-02-15
86
问题
暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。
也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来:看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的。如果走近了,你会发现它们洁白的牙齿,以及那丰富而单纯的表情。
选项
答案
Beside this panoramic view of profuse colors, a few sheep are grazing by the river bank. Hardly any of them would spare a moment to raise their eyes for a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, making use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a view of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep are seen to be freely enjoying the dusk. Here the exuberant water plants have nurtured the sheep and have enabled them to grow as fat as balls. On going nearer, you would spot their lily-white teeth and rich innocent impressions.
解析
1、本段描述黄昏时分黄河岸边的宁静安详的美丽景色,故宜采用一般现在时为总体时态。
2、第1句注意两个状语的排列。“也就在这一幅绚烂的图画旁边”是整句话的状语,放在句首;“一幅绚烂的图画”是比喻说法,并非真正意义上的图片,译成picture可表示原文的基本意思。但根据上下文的意思和整个段落用词优美的风格,可以译成panoramic view of profuse colors或panorama of profuse colors,按《简明牛津字典》,panorama意为picture of landscape,十分符合本段文字的风格与含义。“在河湾之畔”是动词的状语,翻译时紧跟动词;“觅食”应译成graze,低头的形象应省略。
3、第2句两个动词“抬起头”和“看”如果用and连接为两个并列动作,则略显呆板,可用介词短语来处理第二个动作。
4、第3句的“即将回家”用时间状语来翻译。“回家”译为be driven home,要比译为主动式get back home更合理。
5、第4、5句可用定语从句将两句合并为一句,体现英语重形合的特点。
6、末句的“丰富而单纯的表情”,从汉语形式看,两个形容词是并列关系,但从意义上分析,实际上是修饰关系,应理解为“丰富的单纯表情”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MpZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Mummiescaptureourimaginationsandourhearts.Fullofsecretsandmagic,theywereoncepeoplewholivedandloved,justasw
CatastrophicvolcaniceruptionsinEuropemayhaveculledNeanderthalstothepointwheretheycouldn’tbounceback,accordingt
AmericanEnglishbeganwith
Accordingtothepassage,whichofthefollowingisNOTlikelytobeprovidedbyvocationrentals?
我先是被鸟的鸣声吵醒的。是个夏日的清晨,大概有几十只小鸟在我窗外的槭树上集合了,除了麻雀的吱喳声之外,还有那种小绿鸟的嘤嘤声。我认得那种声音,年年都会有一两对小绿鸟来我的树上筑巢,在那一段时间里,我每天都能听到它们那种特别细又特别娇的鸣声,听了就
When,accordingtoMrs.Hammer,isthephoneinterviewlikelytotakeplace?
生活并不是一个悲剧。它是一个“搏斗”。我们生活来做什么?或者说我们为什么要有这生命?罗曼•罗兰的回答是“为的是来征服它”。我认为他说得不错。我有了生命以来,在这个世界上虽然仅仅经历了二十几个寒暑,但是这短短的时期也并不是白白度过的。这期间我也曾看
[1]Goldensunlightdancedinthetreetops.andchildren’slaughterfilledthepark.Thesmellofpopcornplayedonthebreeze,a
RobertBrowning’sMyLastDuchessiscomposedintheformofa(n)
A、NewYorkB、LosAngelesC、SeattleD、DallasDB洛杉矶是美国第二大城市,尤以Hollywood的电影工业等闻名,C西雅图是美国西北部最大的城市,D达拉斯是美国的石油工业中心。
随机试题
燕尾槽的斜面角度应选用__________测量。
已知线性方程组有解,则常数a1,a2,a3,a4满足条件_________.
对可确定作用的自然灾害,既有结构宜通过结构()评定其抗灾害能力。
对于通过非同一控制下企业合并在年度中期增加的子公司,母公司在编制合并报表时,应将该子公司合并当期期初至报告期末的收入、费用和利润纳入合并利润表中。()
试论述经济与高等教育的关系。
治安管理处罚的种类包括()。
承诺通知于到达要约人时生效。
A、 B、 C、 D、 C
Whileanti-slaverysentimenteventuallydictatedpolicyinboththeUnitedStatesandGreatBritain,thecourseofabolitiondif
Withallthetroublesthathumanityfaces,whyshouldwecareabouttheconditionoflivingnature?Homosapiensisspeciesconf
最新回复
(
0
)